笑顏がゆらぐ
『笑容在动摇』
声が震える
『声音在颤抖』
にじんでく景色
『眼前的景色逐渐模糊』
仲良くなりたくて声かけたの
『想要关系变好 向你打招呼』
純粹な瞳まぶしくて
『你纯粹的眼眸是如此耀眼』
近くにいたいから もっともっと
『因为想再更加 更加靠近你一点』
小さな痛みは知らないふり
『所以对这些细微的痛楚都装作浑然不觉』
本当に大切な人を
『真正珍爱的那个人』
いつのまに手に入れたの?
『何时才能只属于我呢?』
はしゃいでる いつもよりおしゃべりね?
『嬉闹着的你 会比平时更热烈地与我攀谈吗?』
突き刺さる现実
『尖利的现实却刺痛心扉』
笑顏がゆらぐ
『笑容在动摇』
声が震える
『声音在颤抖』
気づかれぬようにうつむく
『不愿让人察觉 我低下头颅』
あなたが...いない
『只因…你不在』
ここには...いない
『不在…我身旁』
わかりあえたのに 埋まらない距離
『明明你我心意相通 却为何总有一段无法填补的距离』
コトバ交わすだけで嬉しくなる
『仅仅是与你交谈就感到雀跃不已』
懮しい瞳に包まれて
『被你温柔的目光所包围』
ひだむきな気持ちに怯えながら
『虽然对自己这份狂热的心情感到些许畏惧』
精一杯の想い そっと捧げる
『也要悄悄地向你献上这竭尽全力的思绪』
本当に大切な出逢い
『真正珍视的那场相遇』
ゆっくりとはぐくみたい
『想让它随着时间慢慢孕育』
届けたい 届かない いつからか
『渴望把这份心意传达给你 却无法企及 不知何时开始』
不安だけふくらむ
『心底只剩不安在不断膨胀』
離れることが運命なんて...
『“离别是命中注定”』
ずっとこのままと信じてた
『曾经一直这么坚信』
あなたが...いない
『只因…你不在』
ここには...いない
『不在…我身旁』
受け入れられずに探し続けた
『无法接受这样的事实 继续执着的将你探寻』
淚が伝う
『泪水滑落』
コトバは消える
『话语哽咽』
からまる想い ほどけない
『缠绕纠葛的思绪 无法释怀』
あなたが...いない
『只因…你不在』
ここには...いない
『不在…我身旁』
ゆき先なくした 孤独なため息
『失去了前行的方向 只留下孤独的叹息』
笑颜でいるから...好きでいさせて
『我会再次为你绽放笑容 所以请让我继续喜欢你吧...』
- 专辑:passage ~栗林みな実 BEST ALBUM II~
- 歌手:栗林みな実
- 歌曲:あなたが…いない