Loreena McKennitt Snow歌词


Snow(雪)

Loreena McKennitt(罗琳娜·麦肯妮特)
Crusader翻译于2011年12月

White are the far-off plains,
And white the fading forests grow;
The wind dies out amongst the tides
And denser still the snow,
A gathering weight on roof and tree
Falls down scarce audibly.

迢迢平野莽莽
萧萧落木苍苍
怒潮卷霜风
重雪锁寒门
银鳞压枝低
残霰落声希

The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snowfall hoods me around;
In wood and water, earth and air,
A silence is everywhere.

衰草向冰河
默然静处
使君入软梦
雪笼离人
水木天地间
四下寂然

Save when at lonely spells
Some farmer's sleigh is urged on,
With rustling runner and sharp bells,
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear;

闲坐独呢喃
雪撬声渐进
行客匆匆,铜铃铮铮
倏忽便不见
遁入八荒里
仿佛有余音

The barking of a dog,
To cattle, is sharply pued,
Borne, echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;
Then all is silent and the snow
Falls settling soft and slow

犬吠狺狺
牛嘶喘喘
牛犬声相闻
石枥对寒厩
默默此静夜
落雪细无声

The evening deepens and the grey
Folds closer Earth to sky
The world seems shrouded, so far away.
Its noises sleep, and I
As secret as yon buried stream
Plod dumbly on and dream.

未央夜深晦
依稀天与地
世界皆不见
万籁阗寂如我
冷河冰下流
踏雪且入梦

And dream
And dream
I dream
And I dream…

入梦
入梦
我入梦
且入梦

  • 专辑:A Winter Garden: Five Songs For The Season
  • 歌手:Loreena McKennitt
  • 歌曲:Snow


相关歌词

Loreena McKennitt Skellig歌词

10/12 07:52
恪守教義的教士在Skellig海邊的石窟中終日抄寫經書,將一生奉獻給神的堅定信念. Skellig是苏格兰旁边的一个岛屿,以早期基督教修道士遗址出名,也是歌中老修士的故乡.中古时期的修士们, 终身呆在小小的石室里面,编绘美丽的手抄本. O light the candle, John 哦,点燃烛火,约翰 The daylight has almost gone 夜色已临近 The birds have sung their last 鸟儿们歌唱了最后一曲 ll all to mass 钟声唤我们

Loreena McKennitt Prologue歌词

10/17 06:41
[ti:] [ar:] [al:] [by:] 专辑:The Book of Secrets 歌手:Loreena McKennitt 歌曲:Prologue

Loreena McKennitt Greensleeves歌词

09/28 04:02
loreena mckennitt - greensleeves alas my love you do me wrong to cast me off discourteously; and i have loved you oh so long delighting in your company. greensleeves was my delight, greensleeves my heart of gold greensleeves was my heart of joy and w

Loreena McKennitt Lullaby歌词

10/24 14:47
安魂曲 Poem by William Blake (1757-1827) 威廉·布莱克 英国第一位重要的浪漫主义诗人.画家.雕刻家 Music by Loreena McKennitt Recitation by Douglas Campbell 翻譯:Miyu O for a voice like thunder, 哦,為了一個雷鳴般的聲音, and a tongue 為了一種共同的語言 to drown the throat of war! 扼住戰爭的咽喉吧! When the sense

Loreena McKennitt Emmanuel歌词

10/09 18:47
[ti:Emmanuel] [ar:Tori Amos] [al:Midwinter Graces] [00:-2.12]Tori Amos - Emmanuel [00:-1.89] [00:00.00] [00:00.22] [00:00.64]O come, O come, Emmanuel [00:11.08]And ransom captive Israel [00:21.60]That mourns in lonely exile here [00:32.26]Until the S

Loreena McKennitt Caravanserai歌词

10/08 18:28
loreena mckennitt - caravanserai this glancing life is like a morning star a setting sun, or rolling waves at sea a gentle breeze or lightning in a storm a dancing dream of all eternity the sand was shimmering in the morning light and dancing off the

Loreena McKennitt The Mummers' Dance歌词

10/07 06:44
The Mummer's Dance描写的是春季的一个夜晚,婆娑的树叶衬托蓝色的天空,随风而摆的树枝条,好像是一群人在默默地不停地舞蹈.最先吸引我的是风笛,隐约的,延绵在背景里,好象是从记忆里缓缓而来的风.而鼓声接踵而至,各种各样的鼓被统一成一个印象,不徐不缓,不紧不慢,却永不停息,推着人跟随它前进舞蹈.整首曲子由这两种乐器形成主要旋律,而偶尔出现的小提琴与吉它,好象是突然跳出人群中的独舞,又象是灵机一动错出的一个花步.而Loreena的吟唱,把它们织成一个网,将聆听者着笼罩. The Mumm

Loreena McKennitt Good King Wenceslas歌词

10/14 10:57
loreena mckennitt - good king wenceslas good king wenceslas looked out on the feast of stephen when the snow lay round about deep and crisp and even brightly shone the moon that night though the frost was cruel when a poor man came in sight gathring

Loreena McKennitt In the Bleak Midwinter歌词

10/10 21:42
[ti:In the Bleak Midwinter] [ar:Sarah Brightman] [al:A Winter Symphony] [00:01.22]Sarah Brightman - In the Bleak Midwinter [00:02.63] [00:03.77]lrc制作:卜超 [00:10.44] [00:12.54]In the bleak mid-winter [00:18.32]Frosty wind made moan, [00:23.94]Earth sto