降りしきる雨と風 森を駆けぬける夜
(降落的雨和风 驱走森林的夜晚)
鐘の調べの中 刻(とき)は今…
(钟声里 现在的时刻... )
優しく翳(かげ)る月 今宵 霧と共に
(温柔的月光 今夜与雾一起)
祈り捧ぐアリア
(充满祈祷的抒情曲)
白い肌に舞う 緋(あか)い薔薇に接吻(くちづけ)を
運命の棘が胸を 貫き心引き裂いた
(与白色的肌肤共舞 亲吻绯红色的蔷薇)
命运的荆棘 仿佛要撕裂我的心)
The life breathing in teh pitch-black darkness
(漆黒の闇に息づく生命)
(在黑夜中喘息的生命)
The limbs seized by the transient sleep
儚(はかな)き眠りに捕らわれた肢体(からだ)
(短暂睡眠缠绕的身体)
And, these shadows are overlapping each other
(重なり合う影)
(重叠的影子)
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter
(響き渡る雷鳴が 今宵 新たなる出逢いへと誘う)
(响彻云霄的雷鸣 今夜 会与新的相会相约)
交わり しなやかに 堕ちる闇と共に
(交换 悄悄的 与堕落的夜一起)
夜明け告げるアリア
(告知天亮的抒情曲)
白い肌に舞う 緋(あか)い薔薇に接吻(くちづけ)を
運命の棘が胸を 貫き心を
(与白色的肌肤共舞 亲吻绯红色的蔷薇
命运的荆棘 仿佛要撕裂我的心)
白い肌に狂う 愛と哀しみの輪舞(ロンド)
運命の棘が胸の 閉ざした刻(とき)を今…
(与白色的肌肤共舞 亲吻绯红色的蔷薇
命运的荆棘 仿佛要撕裂我的心)
白い肌に狂う 愛と哀しみの輪舞(ロンド)
運命の棘が胸を 貫き心を引き裂いた
(与白色的肌肤共舞 亲吻绯红色的蔷薇
命运的荆棘 仿佛要撕裂我的心)
- 专辑:薔薇の聖堂
- 歌手:Malice Mizer
- 歌曲:白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞(ロンド)