林石城 思春歌词


陈牧夫传谱 林石诚独奏
□□□细腻,表现了中国古代妇女痛苦和哀怨的情绪。

  • 专辑:中国音乐大全·琵琶卷·卷三
  • 歌手:林石城
  • 歌曲:思春


相关歌词

张洪量 再会思春期歌词

07/29 09:14
再会思春期 词/曲:张洪量 欲望的产生往往在刹那间 真正的感情培养却需要时间 情投意合 无法保证能永远 盛开的花常常夏天就已凋谢 成熟的人 容易沉溺只怀念过去 太天真的人 虽拥有过去 却无法珍惜 敏感的眼看不见真的光明 对自己不忠实才说讨厌亲密 抛弃自由 不能不下定决心 选择爱情就无法再得到友谊 诺言的约束是幼稚的行为 要拥有对方就不能互相支配 失恋容易让人觉得在犯罪 内心不自觉的在找无邪童年 天真的人 总将希望寄讬于未来 太成熟的人 虽拥有未来 忘了如何爱 丧失理智只谈感性 就会受伤害 冲动的

林石城 灯月交辉歌词

07/29 18:12
民间乐曲移植 李光祖独奏 该曲源于十番锣鼓曲,因常在旧历元月十五元宵节演出,故取此名.曲调活泼欢快,富有节日气氛. 专辑:中国音乐大全·琵琶卷·卷三 歌手:林石城 歌曲:灯月交辉

コゲ犬 テレカクシ思春期歌词

07/29 05:18
化粧してる?ガキのくせに 色気づいちゃってちょっと違和感 彼氏でもできたのか? そんな妄想 Sunday お気に入りのパーカー それ部屋着にしちゃってくれてますが お下がりにも慣れっ子になっちゃってんだ 「使用.許可だ」って甘やかしてさ イタズラ笑顔に負けて 交じりっけ無し思春期 知らん顔で僕を惑わす 変わらないね泣き顔 余裕で負けちゃうよ 嘘じゃないってマジ顔 言葉にするのは恥ずかしいんだ 「ついてくんな」遠ざけてた 真似してフード深く被って 幼かった二つの手繋いで歩けなくて お気に入りのおも

林石城 普庵咒歌词

07/29 18:12
李光祖独奏 普庵,是宋代著名僧人.乐谱最早见于华秋苹辑<琵琶谱>. 专辑:中国音乐大全·琵琶卷·卷三 歌手:林石城 歌曲:普庵咒

林石城 十面埋伏歌词

08/01 21:45
简称<十面>.乐谱最早见于华秋苹1818年辑<琵琶谱>.乐曲描写公元前202年,楚汉两军在垓下激战的情景.汉军用十面埋伏的阵法击败楚军.刘邦得胜,项羽自刎于乌江.该曲描绘了一个千军万马.金鼓齐鸣.刀光剑影.人嘶马鸣的古代战场的壮丽场面.音乐格调激昂,艺术感染力强,使听者如身临其境.此曲流行甚广,是琵琶武套中代表作品之一. 专辑:中国音乐大全·琵琶卷·卷三 歌手:林石城 歌曲:十面埋伏

鎖那 テレカクシ思春期歌词

07/28 20:00
テレカクシ思春期(ししゅんき) te re ka ku shi shi shu n ki 隐羞的青春期 作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks) 作曲:使徒(HoneyWorks) 編曲:HoneyWorks 翻译:黑暗新星 化粧(けしょう)してる?ガキのくせに ke sho u shi te ru ga ki no ku se ni 在化妝嗎?明明是個小鬼 色気(いろけ)づいちゃってちょっと違和感(いわかん) i ro ke zu i cha tte cho tto i wa ka n 卻帶著

林石城 三六歌词

07/31 18:51
林石城改编 林石城独奏 原是一首流传年代较久,流传地域较广的民间乐曲.李芳园1895年编<南北派十三套大曲琵琶新谱>的附编<初学入门>中载有此曲,改名为<梅花三弄>.曲调流畅,给人以清新活泼的感受. 专辑:中国音乐大全·琵琶卷·卷三 歌手:林石城 歌曲:三六

ヤプーズ 思春期病歌词

08/03 21:14
うそつきだと言われるけど 虚言癖は直らないの 夢と事実 一緒になる 歩いても足つきがおぼつかないの 静かにしていたって鼓動が鳴るし ドアーに 鍵かけて 気分屋だと言われるけど 昼と夜は違うものよ 疲れたとか 楽しいとか 神様にお祈りをしてみようかな 私はとてもとても悪い子だから 窓辺に もたれて あす 誕生日 無事に迎えますけれど 去年の今頃も 重い身体 成長を拒否するかのよう まるで思春期 あす 誕生日を あす 誕生日 無事に迎えますけれど 去年の今頃も 重い身体 成長を拒否するかのよう いつ

HoneyWorks テレカクシ思春期歌词

07/28 20:01
テレカクシ思春期(ししゅんき) te re ka ku shi shi shu n ki 隐羞的青春期 作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks) 作曲:使徒(HoneyWorks) 編曲:HoneyWorks 翻译:黑暗新星 化粧(けしょう)してる?ガキのくせに ke sho u shi te ru ga ki no ku se ni 在化妝嗎?明明是個小鬼 色気(いろけ)づいちゃってちょっと違和感(いわかん) i ro ke zu i cha tte cho tto i wa ka n 卻帶著