瑠璃色の波を巻いて
生々しい ぬくもりは
静かに 呼び合い
面影は 夕立ちのように
汚れないのは 届かないから
犯した日々まで 美しいだけで
# あなたの歌が きこえないように 耳をふさいだ
あなたの指が しみついたままで
上手に 歩けるは ずもないのに
わたしは何処へ? #
笑ってと あなたは言う
赤い靴で踊ってと 囁く
それでも 紫陽花は死んでしまった
疼きだすのは 健気な肌で
傷んでいくのは 懐かしい景色
# Repeat
あなたの歌が きこえないように 耳をふさいだ
あなたの指が しみついたままで 遠くへ
からまる舌を 切り落としたのは あなたじゃなくて
もつれた腕に 爪を立てたのは
今さら 水面に歪む影
さぁ わたしは何処へ?
***
捲起了层层琉璃色的波澜
那鲜明生动的温热
静静地交相呼唤
宛如午后骤雨般的面容
从不曾污损 因为未曾企及
纵使在那段有罪的日子 依然如此美丽
# 我要塞住我的耳 我不要听到你唱的歌
你的指印就这样渗入我全身
我知道自己不可能走得稳健
但我又能到哪裡去呢? #
你说 "笑一个嘛"
你耳语着 "穿上红鞋跳支舞吧"
即便如此 绣球花终究还是死掉了
开始隐隐作痛的是健壮的肌肤
逐渐磨损的是令人怀念的景色
# Repeat
我要塞住我的耳 我不要听到你唱的歌
我要带着这个被你指印玷污的胴体 远走高飞
斩断我们缠绵的舌头的 并不是你
抓挠着我们缱绻的手臂的
是如今才在水面扭曲的光影
那,我能到哪裡去呢?
--
*中译来源:织歌虫ORIKA的日文歌词中译小集
ps. 日文的紫陽花即绣球花
- 专辑:水鏡
- 歌手:Cocco
- 歌曲:水镜