中文的字数和押韵都凑好了,大家试着用中文唱吧!
「Eclipse Parade」
作编曲:Drop
作词:葉月ゆら
中文词:荒城回廊
薄明かりに手招く魔術師と【微弱的光线里 魔术师在招手致意】
ふわりふわり揺れるは水晶の光【左摇摇右晃晃发出光亮 水晶的魔力】
覗いてご覧【窥探不动声息】
君には見える筈【你大概也能够目击】
誰が罪を重ね【重罪缠身的人在那里】
罰を受けるのか【经受了惩罚的严厉】
生まれ落ち泣き叫び【从一出生時就一直哭泣】
終焉を遂げるまで 【直到迎來生命终结之际】
心の隙間を哀で埋める【把哀愁全部埋藏进內心的间隙里】
君の輝く時が【你那段闪亮荣耀的时期】
過ぎてしまったとしたら【如果已在世间不留痕迹】
何に賭けて生きる?【你拿什么来祭奠自己?】
ほらほら始まるよ 陽炎パレード【看那看那就要开始啦,热浪中的嘉年华】
煌びやかな悪意 甘い誘い【缤纷光辉之下的恶意,甘甜在誘惑你】
魂を乞う【让灵魂分离】
魔の伴を従え 鞭を揮えば【追随恶魔眷属的足迹,手中的皮鞭挥起】
どんな願い事でも葉う【不管是什么样的事情都没有问题】
思いの盡さ【一切皆随你心意】
戸惑う程 恵まれているのかい?【神明如此眷顾你,真是一个未解之谜】
心砕かれてまた涙するのに【内心像被冲击成了碎片,眼泪直往下滴】
汚れた手を恥ずかしいと隠す【沾满污秽的双手,将那些耻辱都藏匿】
真紅の快楽を君に捧げよう【手捧深红色的喜悦全部都献给你】
生まれながらに富んで【從一出生時就富无可敌】
ひたすらに墮ちて逝く【但是却一味地自暴自弃】
羨望は憎悪へ変わるもの【周围人的羡慕全都化作了戾气】
誰もが焦がれる戀【誰都希望恋情相守不弃】
誰もが求める夢 【誰都期待梦境美妙如戏】
咲かせよ 欲の華【来盛開吧,欲望的花季!】
染まれこの手を取り 暗のシャレード【用这双污染的手来玩,黑暗的猜谜游戏】
今は考えずに夢中になって【现在完全不用去思考,只需尽情沉迷】
貪るが悅い【贪婪中的快意】
黃昏メリーゴーランド 巡る運命【黄昏下的旋转木马上,命运的螺旋开启】
廻り廻れ壊れ崩れて塵へと消える【一圈又一圈地旋转着,变成尘埃消失分崩离析】
悲鳴に似た聲をあげて【吐出了如同悲鸣一般的声息】
火を噴く殘像【眼中残像熊熊燃起】
過ぎた日々を背に【曾经的时光未忘记】
サヨナラサヨナラ【不见了你 不见了你】
迷宮へ迷い込んだ【在迷宮中不经意迷失了自己】
少女の愁いは【只能把少女的叹息】
心を震わす甘美な蜜に変わる【转化成为震撼心灵甘甜又纯美的蜜】
悪が芽生え育てば【邪恶的萌芽得到生命力】
真実に意味は無い【现在真实已经没有意义】
心の隙間を棘が埋める【把荆棘全部埋藏进内心的间隙里】
君の輝く時が【你那段闪亮荣耀的时期】
過ぎてしまったとしたら【如果已在世间不留痕迹】
何に賭けて生きる?【你拿什么来祭奠自己?】
楽園を目指して 集えパレード【向着乐园的目标进发 召集来的嘉年华】
煌びやかな悪意 甘い誘い【缤纷光辉之下的恶意,甘甜在誘惑你】
振り撒いて【到处在传递】
魔の伴を従え 鞭を揮えば【追随恶魔眷属的足迹,手中的皮鞭挥起】
どんな願い事でも葉う【不管是什么样的事情都没有问题】
思いの盡さ【一切皆随你心意】
染まれこの手を取り 暗のシャレード【用这双罪恶的手来玩 黑暗的猜谜游戏】
今は考えずに夢中になって【现在完全不用去思考 只需尽情沉迷】
奪い合う【争夺与对立】
黃昏メリーゴーランド 巡る運命【黄昏下的旋转木马上 命运的螺旋开启】
廻り廻れ壊れ崩れて塵へと消える【一圈又一圈地旋转着 变成尘埃最后分崩离析】
- 专辑:Eclipse Parade
- 歌手:葉月ゆら
- 歌曲:Eclipse Parade