愛されたし望めば/若是渴望被爱的话
愛されたし望めば/若是祈愿被爱的话
あの舞台に立てるかな/能一直站在那舞台上吗
辺りを見渡す限り/只有向四面放眼望去
皆着ぐるみを着てる/大家都穿着替身服装
ココじゃそれが常識/在这里那可是常识
人に生まれて 人に育って/作为人而出生 作为人而被养育
人を営む 努力しました/维持着人(的生活)而努力
それでもボクは/即便如此我也
キミになれずに/并不想要被变成你
背伸び 背伸び 背伸び/逞强 逞强 逞强
この人生が/这人生
ボクのモノなら/若是我的东西的话
どうしてボクは/为什么我却
主役じゃないの/不是主角呢
いつもそうだ いつもそうだ/一直如此 一直如此
ボクの出番は無い/我的出场根本没有
こんなボクらが/这样的我们
お互い蹴落としてまで/直到彼此排挤压倒为止
掴んだ物は何ですか/抓到的东西是什么呢
僕は 僕を愛してあげたい/我啊 想要给我(自己)爱啊
こんなことなら生まれてこなけりゃ/如果都是这样的事物的话 没出生的话
って全部嫌になってくけれど/虽然这样(说着)讨厌着一切
絶えず 脈打つコレは何だろう/不断地 跳动着的这是什么呢
何だろう/是什么呢
糸と糸縫い合わせ/把线和线缝合起来
煩わしい自分のこと/把腻烦了的自己的事情
忘れようと試みた/忘掉吧这样试着
ーつ嘘吐きゃ/如果不编出一个谎言
その味占めて/占有那份味道
二ついわなきゃ/如果不说出两个的话
気が済まなくて/就不会满足啊
後戻りなど/之后回去之类的
出来やしなくて/做不到啊
背伸び 背伸び 背伸び/逞强 逞强 逞强
子供の頃に 夢中で見てた/小时候 梦中所见的
赤いマントの 正義の味方/红色的披风 正义的伙伴
いつの日でも いつの日でも/总有一天 总有一天
嘘は言わなかった/说不出谎言了
こんなボクらがお互いの顔すらも/这样的我们乘上了
不可視な幽霊船に乗り/就连相互的面容也不可视的幽灵船
明日も 操縦席奪い合う/明天也 互相争夺着驾驶席
こんなことなら生まれてこなけりゃ/如果都是这样的事物的话 没出生的话
って全部嫌になってくけれど/虽然这样(说着)讨厌着一切
頬を 横切るコレは何だろう/流过脸颊的这是什么呢
何だうう/是什么呢
..music..
閉ざされたその幕を引けば/若是将那 渐渐被关上的帘幕 拉开的话
証明も小道具もないが/证明 或是小道具 都没有
これでいい これがいい/但 那也好啊 那也好啊
これは これが ボクの舞台だ/这是 这是 我们的舞台啊
空っぼで何も無い僕の/空荡荡的 什么都没有的 我们的舞台
毎日を 歌いましよう/每一天 都来歌唱吧
ありのままの 僕を書いた/如实地 书写着我们
ろくでなし劇場/废物的剧场
こんなボクらがお互いの手を引いて/这样的我们互相牵起手来
集った終着点こそが/聚集起来的终点
まさに この暗闇なんだろう/正如 这片黑暗吧
こんなことなら生まれてこなけりゃ/如果都是这样的事物的话 没出生的话
って全部嫌になってくけれど/虽然这样(说着)讨厌着一切
彼も 彼女もまたそうだろう/他也 她也还是这样吧
こんなボクらがお互いの声を聴き/这样的我们倾听着彼此
歌った歪な愛の歌/歌唱过的歪曲的爱之歌
僕ら 孤独には勝てないと/我们 赢不了孤独
どうせ僕らはこの瞬問さえもまた/反正我们就连这个瞬间也还只是
虚勢の登場人物で/虚构的登场人物
誰も 見ちゃくれない舞台で/在谁也没有看见的舞台上
今日も/今天也是
终わり
- 专辑:世界征服
- 歌手:Neru
- 歌曲:小生劇場