「ラブソング」Love Song
未来は無いぜ 陽も射さない 時代葬ったカタコンベ
沒有未來 也照不到光 時代所埋葬的地下墓穴
油田から昇る黒煙に 咳き込む妹微笑んで
吸進從油田升起的黑煙 俯身咳嗽的妹妹微笑著
西のバラックに配給を 取りに行った兄は帰らない
去西邊的兵房取補給的哥哥沒有回來
「お買い求めはお急ぎを」 とテレビだけが嫌に賑やかだ
「購買請一定抓緊時間」只有電視讓人厭惡的喧鬧著
満たされた時代に生まれた と大人は僕らを揶揄した
你們出生在富足飽和的時代 大人們如此的揶揄著我們
どこに安寧があるのだと 気付いた時にはもう遅かった
告訴我究竟哪裡有安寧 察覺的時候早就為時已晚
不穏な煙が立ち昇り あれは何だと騒ぎ立てた
不穩的煙霧逐漸升起 那是什麼阿 開始喧鬧的人們
奴から順に消えて行った 今じゃ町ごと墓場だ
一一逐次消失 如今的街道就是墳場
愛すら知らない人が 居るのは確かだ
連愛都不知道的人 是肯定存在的
それを無視するのは何故だ それを無視するのが愛か?
將他們視而不見是為何 將此視而不見就是愛?
ATM 電気椅子 ストレルカとベルカ 紙幣と硬貨
ATM 電椅 Strelka和Belka 紙筆和硬幣
愛こそ全て
愛才是一切
再来世と来世 社会性 人の指の首飾り 花飾り
再來世和來世 社會性 人手指的項鏈 花做的頭飾
愛こそ全て 信じ給え
愛才是一切 請相信
土砂降りの雨の中を 傘もささないで歩いた
瓢潑大雨中 傘也沒打的行走著
「傘が無い」と口ずさむけど むしろ傘を買う金が無い
儘管“沒有傘”的如此囁嚅著 與其說沒有不如說根本沒有買傘的錢
狭いアパートに戻っても 惨めでまた死にたくなった
就算回到狹小的公寓 悲慘得又想到了死
「お買い求めはお急ぎを」 とテレビだけが嫌に賑やかだ
購買請一定抓緊時間”只有電視讓人厭惡的喧鬧著
夢すら持てない人が 居るのは確かだ
連夢都沒有的人 是肯定存在的
それを歌にしては駄目か? それを無視するのが歌か?
將他們歌唱不可以嗎?將他們無視就是歌嗎?
資本主義 ノンフィクション フィクション 個室ビデオ 虚無 人生回顧
資本主義 非小說文學 科幻故事 單間觀影室 虛無 人生回顧
愛こそ全て
愛才是一切
シグナルとシグナレス 始発電車 自殺 唄うたいと商業主義
Signal和Signaless 始發電車 自殺 唱歌的和商業主義
愛こそ全て 信じ給え
愛才是一切 請相信
未来には期待しないよ 息も出来ないよ 夜の闇の中 不安で眠れない
我不會期待未來的 我也無法呼吸 在夜晚的黑暗中 因為不安而無法入眠
愛されるだとか 愛するんだとか それ以前に僕ら 愛を買わなくちゃ
說什麼被愛 說什麼去愛 在那之前 我們不先買愛怎麼可以
消費せよ 消費せよ それ無しではこの先 生きてけない
消費吧 消費吧 沒有它 這前方的路 是無法活下去的
消費せよ 消費せよ それこそが君を救うのだ
消費吧 消費吧 只有它才能將你拯救
社会性不安 買春 輪廻転生 ラブソング ラブソング
社會性不安 賣淫 輪迴轉世 情歌 情歌
愛と平和 無銭飲食 墓石
愛和和平 無錢飲食 墓碑
愛こそ全て
愛才是一切
自動小銃 生命保険 物欲 ビデオゲームと人殺し
自動步槍 生命保險 物慾 電腦遊戲和殺人犯
愛こそ全て
愛才是一切
急いで買いに行かなきゃ 誰よりも多く買わなきゃ
得趕緊去買才行 得比誰都多買才行
奪ってでも手に入れなきゃ
就算搶奪也要得到
愛を買わなくちゃ
得去買愛
- 专辑:ラブソング
- 歌手:amazarashi
- 歌曲:ラブソング