8、 Eppur Si Muove
然而,地球还在转
[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
Aside the one in sorrows 在悲伤的人群旁
To release my darkened mind 发表我黑暗的思想
And the ones who´ve pathed my way to thee 那些从我的路上走向你的人
(With) a light that blinds the blind 带着使盲人失明的光
God, end this suffering 神啊,结束这场苦难吧
My blood and tears that flow for you, my king 我的血与泪为你而流,我的王
My Son, beware... 儿子,当心…
... of all that your eyes cannot see …所有那些你看不见的事物
Trust your mind 信任你的思想
And strengthen your abilities 磨砺你的才能
Did you ever touch the starlight? 你可曾触摸星光?
Dreamed for a thousand years? 你可曾梦想千年?
Have you ever seen the beauty 你可曾见到
Of a newborn century? 新纪元的美丽?
And now's the time to enter 是时候了,走上
A new way, things to see新的路途,发现新的事物
Man is just a weak reflection 人类只是进化史上
In evolution's history 微弱的返影
And in the hour of darkness 在黑暗的时刻
It will guide your way: 它将引导你:
La bellezza del paese di Galilei伽利略家乡的美景
E nella mia ora più buia在我最黑暗的时光里
Loro splenderanno它们将熠熠生辉
Per me为我
All'infinito 永远
Aside the one in sorrows在悲伤的人群旁
To release my darkened mind发表我黑暗的思想
And the ones who´ve pathed my way to thee那些从我的路上走向你的人
(With) a light that blinds the blind带着使盲人失明的光
God end this suffering神啊,结束这场苦难吧
My blood and tears that flow for you, my king我的血与泪为你而流,我的王
Geboren im flackernden Kerzenschein在闪烁的烛光里降临
Verfasst in dunkler Zeit 被书写于黑暗的年代
Ein altes Stück von Pergament 一张古旧的羊皮纸
Sich mit der Feder vereint 和羽毛笔共存
Der Zeichnung seines Arms entspringt 宇宙的穹窿
Der Universen Zelt 起源于他笔下的描绘
Es ist der Zeiten Anbeginn 这是时代的起始
Und ändert diese Welt 改变这世界
Des Universums Zelt 宇宙的穹窿
Nato al lume guizzante della candela生于摇曳的烛光
Scritto in tempi oscuri写于黑暗的时代
Sulla vecchia pergamena在古老的羊皮纸上
Scorre la penna笔尖滑动
E dal suo braccio nasce从他的臂膀生出
Il disegno delle volte celesti 苍穹的图案
È l'inizio dei tempi那是时代的起点
E cambierà il mondo它也将改变世界
My son, take care... 儿子,当心…
Of all what the cross wants you to be 十字架想要你成为的一切
Trust your eyes 信任你的眼睛
And strengthen your abilities磨砺你的才能
Did you ever touch the starlight? 你可曾触摸星光?
Dreamed for a thousand years? 你可曾梦想千年?
Have you ever seen the beauty 你可曾见到
Of a newborn century? 新纪元的美丽?
And time has come to doubt 是时候了,
About the holy verse去怀疑圣经中所写
It's just a weak reflection 那只是无限的宇宙中
In our endless universe 微弱的返影
And in your hour of darkness 在你黑暗的时刻
The beauty guides your way: 美引导着你:
La bellezza del paese di Galilei伽利略家乡的美景
Loro splenderanno它们将熠熠生辉
Splenderanno per me为我熠熠生辉
All'infinito永远
(翻译:
意大利语:Summer
德语、英语:Visin)
- 专辑:Eppur Si Muove
- 歌手:Haggard
- 歌曲:Eppur si muove