Haggard Eppur si muove歌词


8、 Eppur Si Muove
然而,地球还在转

[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]

Aside the one in sorrows 在悲伤的人群旁
To release my darkened mind 发表我黑暗的思想
And the ones who´ve pathed my way to thee 那些从我的路上走向你的人
(With) a light that blinds the blind 带着使盲人失明的光
God, end this suffering 神啊,结束这场苦难吧
My blood and tears that flow for you, my king 我的血与泪为你而流,我的王

My Son, beware... 儿子,当心…
... of all that your eyes cannot see …所有那些你看不见的事物
Trust your mind 信任你的思想
And strengthen your abilities 磨砺你的才能

Did you ever touch the starlight? 你可曾触摸星光?
Dreamed for a thousand years? 你可曾梦想千年?
Have you ever seen the beauty 你可曾见到
Of a newborn century? 新纪元的美丽?

And now's the time to enter 是时候了,走上
A new way, things to see新的路途,发现新的事物
Man is just a weak reflection 人类只是进化史上
In evolution's history 微弱的返影

And in the hour of darkness 在黑暗的时刻
It will guide your way: 它将引导你:

La bellezza del paese di Galilei伽利略家乡的美景

E nella mia ora più buia在我最黑暗的时光里
Loro splenderanno它们将熠熠生辉
Per me为我
All'infinito 永远

Aside the one in sorrows在悲伤的人群旁
To release my darkened mind发表我黑暗的思想
And the ones who´ve pathed my way to thee那些从我的路上走向你的人
(With) a light that blinds the blind带着使盲人失明的光
God end this suffering神啊,结束这场苦难吧
My blood and tears that flow for you, my king我的血与泪为你而流,我的王

Geboren im flackernden Kerzenschein在闪烁的烛光里降临
Verfasst in dunkler Zeit 被书写于黑暗的年代
Ein altes Stück von Pergament 一张古旧的羊皮纸
Sich mit der Feder vereint 和羽毛笔共存
Der Zeichnung seines Arms entspringt 宇宙的穹窿
Der Universen Zelt 起源于他笔下的描绘
Es ist der Zeiten Anbeginn 这是时代的起始
Und ändert diese Welt 改变这世界
Des Universums Zelt 宇宙的穹窿

Nato al lume guizzante della candela生于摇曳的烛光
Scritto in tempi oscuri写于黑暗的时代
Sulla vecchia pergamena在古老的羊皮纸上
Scorre la penna笔尖滑动
E dal suo braccio nasce从他的臂膀生出
Il disegno delle volte celesti 苍穹的图案
È l'inizio dei tempi那是时代的起点
E cambierà il mondo它也将改变世界

My son, take care... 儿子,当心…
Of all what the cross wants you to be 十字架想要你成为的一切
Trust your eyes 信任你的眼睛
And strengthen your abilities磨砺你的才能

Did you ever touch the starlight? 你可曾触摸星光?
Dreamed for a thousand years? 你可曾梦想千年?
Have you ever seen the beauty 你可曾见到
Of a newborn century? 新纪元的美丽?

And time has come to doubt 是时候了,
About the holy verse去怀疑圣经中所写
It's just a weak reflection 那只是无限的宇宙中
In our endless universe 微弱的返影

And in your hour of darkness 在你黑暗的时刻
The beauty guides your way: 美引导着你:

La bellezza del paese di Galilei伽利略家乡的美景

Loro splenderanno它们将熠熠生辉
Splenderanno per me为我熠熠生辉
All'infinito永远

(翻译:
意大利语:Summer
德语、英语:Visin)

  • 专辑:Eppur Si Muove
  • 歌手:Haggard
  • 歌曲:Eppur si muove


相关歌词

Enigma Eppur Si Muove歌词

10/07 03:35
1. Omnia sol temperat, purus et subtilis. Novo mundo reserat faciem Aprilis. Ad amorem properat animus herilis Et iocundis imperat deus puerilis. The sun warms everything, pure and gentle. Once again it reveals to the world with April's face. The sou

Haggard Gavotta in Si-minore歌词

10/10 23:50
Instrumental 专辑:Eppur Si Muove 歌手:Haggard 歌曲:Gavotta in Si-minore

5566 C'est Si Bon歌词

10/11 18:11
5566---C'est si bon 编辑:haoxuan C'est si C'est si bon 拼命作梦 Oh Oh C'est si C'est si bon 我为你加油 Oh Oh C'est si C'est si bon 最真的感动 Yeh Yeh 想到你我就快乐 C'est si C'est si bon 拼命作梦 Oh Oh C'est si C'est si bon 我为你加油 Oh Oh C'est si C'est si bon 最真的感动 Yeh Yeh 幸福就在你

Lynnsha Si Seulement歌词

10/04 01:35
S'il y a des mots que je ne dis jamais C'est qu'n m'a trop souvent mal aimée J'ai en moi tant de doute que les autres on semés C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais Oublier le passé et me laisser aller Pour un jour aimer plus fort Mais

Hélène Ca fait si longtemps歌词

10/08 22:20
ca fait si longtemps 如此漫长 Qu'on ne s'est pas vus 没有见到你 Des mois des années 月月年年 Qui se sont passées 时光飞逝 ca fait si longtemps 如此漫长 Qu'on s'était perdus 你这样消失 Mais tu vois pourtant 然而你看 Malgré tout ce temps 虽然已经这么久 Si longtemps mais pourtant 虽然如此漫长 Je

DJ Project Zile si nopti歌词

10/04 21:11
O floare, Un zambet si un gand curat Iubire, imi ofereai tot ce-am visat. Vad flori cum se sting, incet, incet, si mor, Si-un zambet, ce-i doar un zambet de ador. Nu esti un cantec ce-l uit prea usor, Nu esti un trecator, Dar lacrimi imi spun mult pr

Cristian Castro Si pudiera歌词

10/11 15:15
Si pudiera te entregara a ti mi vida mi alma entera te enseñaria a vivir mis versos mi cancion te sellaria con un beso la razon.. Si pudiera yo nadara como un pez entre tus venas si yo pudiera hoy cambiaria mis sonrisas por tus penas... No cabe duda

Various Artists C’est Si Bon歌词

09/27 05:08
C'est si bon De partir n'importe où Bras dessus bras dessous En chantant des chansons C'est si bon De se dir'des mots doux Des petits rien du tout Mais qui en disent long En voyant notre mine ravie Les passants, dans la rue, nous envient C'est si bon

Various Artists C'est Si Bon 歌词

10/02 16:04
C'est si bon De partir n'importe où Bras dessus bras dessous En chantant des chansons C'est si bon De se dir'des mots doux Des petits rien du tout Mais qui en disent long En voyant notre mine ravie Les passants, dans la rue, nous envient C'est si bon