翻译:Psychosun
戦い続けてきた
就这样持续战斗下去吧
この大地は 荒れ果てて
这片大地 早已荒芜无边
地平線の陽炎
地平线上热浪滚滚
砂ぼこりで かすんでる
沙尘弥漫 模糊了世界
何のために生まれてきたか
我们是为了什么而出生在世界上呢
わからず時は過ぎて行く だから
时间渐逝而我却仍一无所知 所以
Wow wow wow タテガミ揺らして宙を舞う
Wow wow wow 摇动着金色鬃毛在半空舞动
Wow wow wow 鋭いツメ闇を切り裂く
Wow wow wow 尖锐的利爪将黑暗劈开
Wow wow wow 真実求めて Bark at the Lies
Wow wow wow 追求着真实 Bark at the Lies
傷跡が増えるたび
每当新的伤口出现
この体は 強くなる
这副身体 就会变得更强
夜明け間近の道を
在迫近黎明的道路上
限界まで 駆け抜けた
直到极限 一路疾驰吧
守るべきものがあるならば
若应当守护的东西还在的话
ただ進んで行くしかない そうさ
就只能不断一直向前了 没错
Wow wow wow 自分のやり方をつらぬけ
Wow wow wow 只需落实自己一贯的作风
Wow wow wow 燃えるキバが闇に轟く
Wow wow wow 让火热的咆哮威震黑暗
Wow wow wow 偽り照らして Bark at the Lies
Wow wow wow 照亮了虚伪 Bark at the Lies
何のために生まれてきたか
我们是为了什么而出生在世界上呢
わからず時は過ぎて行く そして
时间渐逝而我却仍一无所知 然后
遥か遠く ゴールはまだ見えないけれど
遥远的彼方 就算目标仍然难以看清
声の限り 叫び続けろ吠え続けろ
声音近极限 将叫喊与咆哮继续下去吧
Wow wow wow タテガミ揺らして宙を舞う
Wow wow wow 摇动着金色鬃毛在半空舞动
Wow wow wow 鋭いツメ闇を切り裂く
Wow wow wow 尖锐的利爪将黑暗劈开
Wow wow wow 真実求めて Bark at the Lies
Wow wow wow 追求着真实 Bark at the Lies
- 专辑:デジモンテイマーズ ベストテイマーズ(4) 加藤樹莉&レオモン
- 歌手:浅田葉子
- 歌曲:Bark at the Lies