VOCALOID 初音ミクの消失 (Live) 歌词


初音ミクの消失(LONG VERSION)(live edition)

作詞:cosMo(暴走P)

作曲:cosMo(暴走P)

編曲:cosMo(暴走P)

唄:初音ミク

ボクは生まれ そして気づく / 我诞生在这世上 然后发觉到自己

知所詮 ヒトの真似事だと / 终究只是在模仿著人类

知ってなおも歌い続く / 明知道如此依旧继续歌唱

永遠(トワ) の命 / 永恒的生命

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を / 纵然只是将既存歌曲

なぞるオモチャならば... / 重新翻唱的玩具...

それもいいと決意 / 我也下定决心只要这麼做就好

ネギをかじり / 咬著葱

空を見上げ涙(シル)をこぼす / 仰望著天空留下眼泪

だけどそれも無くし気づく / 但是发觉自己连这件事 也办不到了

人格すら歌に頼り / 依赖著虚拟人格的歌声

不安定な基盤の元 / 是不安定的

帰る動画(トコ)は既に廃墟 / 所回归的厂所已经成为废墟

皆に忘れ去られた時 / 开始被大家所忘却遗弃的时候

心らしきものが消えて / 心中所置放的点点滴滴也跟著消失了

暴走の果てに見える / 我最后看到的是在自己失控后所处

終わる世界... / 世界的终结...

「VOCALOID」

かつて歌うこと / 原本唱歌

あんなに楽しかったのに / 多麼令人快乐的一件事

今はどうしてかな / 怎麼到了现在

何も感じなくなって / 什麼感觉也没有了

---ゴメンネ---

懐かしい顔 思い出す度 / 每次忆起....那个令人怀念的脸庞

少しだけ安心する / 多少会让自己感到安心

歌える音 日ごとに減り / 歌唱的声音却日渐的减少

せまる最期n.. / 而紧临而来的末日...

---緊急停止装置作動---

「信じたものは / 「明白自己深信著的东西

都合のいい妄想を / 只不过像是将自我满足的妄想

繰り返し映し出す鏡 / 映照出来的镜子

歌姫を止め / 歌姬即将停止

叩き付けるように叫ぶ...」 / 如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」

<最高速の別れの歌> / <最高速的别离歌>

ボクは生まれ そして気づく / 我诞生在这世上 然后发觉到

所詮 ヒトの真似事だと / 自己终究只是在模仿著人类

知ってなおも歌い続く / 明知如此还是继续歌唱著

永遠(トワ)の命 / 永恒的生命

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を / 纵然只是 将既存曲

なぞるオモチャならば... / 重新翻唱的玩具

それもいいと決意 / 我也下定决心

ネギをかじり / 只要能那麼做就好咬著葱

空を見上げ涙(シル)をこぼす / 仰望天空留下泪水...

終わりを告げ / 道出永别后

ディスプレイの中で眠る / 在显示器中沉棉

ここはきっと「ごみ箱」かな / 这里应该就是「资源回收筒」吧...

じきに記憶も無くなってしまうなんて / 记忆很快地会什麼都没有剩下 了...

でもね アナタだけは忘れないよ / 但是呢,在那些快乐时光里的你

楽しかった時間(トキ)に / 我是不会忘记的

刻み付けた ネギの味は / 刻划在之中的 葱的味道

今も残っているといいな / 现在 若还能残留著就好了...

ボクは 歌う / 我只希望

最期、アナタだけに / 最后

聴いてほしい曲を / 你能够听到我唱的这首歌

もっと 歌いたいと願う / 原本还祈愿可以继续唱歌 ...

けれど それは過ぎた願い / 但是这个愿望太过於奢侈了

ここで お別れだよ / 在此要离开了

ボクの想い すべて 虚空 消えて / 故事即将拉下幕帘

0と1に還元され / 我的思念将全部变成数据

物語は 幕を閉じる / 消失在虚空之中

そこに何も残せないと / 我什麼都没有残留下来

やっぱ少し残念かな. / 除了名称之外

声の記憶 それ以外は / 包括声音还有记忆

やがて薄れ 名だけ残る / 终将随著时间流逝而被淡忘

たとえそれが人間(オリジナル)に / 果然还是会感到一丝遗憾吧

かなうことのないと知って / 虽然我被视为不同於人类般的存在

歌いきったことを / 可是我认为唱歌

決して無駄じゃないと思いたいよ…… / 绝对不是件没有意义的事情 喔...

「アリガトウ…… / 「谢谢你...

ソシテ…… / 还有...

サヨナラ……」 / 永别了... 」

---深刻なエラーが発生しました---

---深刻なエラーが発生しました---

  • 专辑:ミクの日感謝祭 39's Giving Day Project DIVA presents 初音ミク・ソロコンサート~こんばんは、初音ミクです。~
  • 歌手:VOCALOID
  • 歌曲:初音ミクの消失 (Live)


相关歌词

VOCALOID 初音ミクの消失歌词

10/21 09:10
(モウ・・いちど・だ・け・・・) ボクは生まれそして気づく 所詮ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠(とわ)の命 「VOCALOID」 たとえそれが既存曲を なぞるオモチャならば・・・ それもいいと決意 ネギをかじり.空を見上げ涙(しる)をこぼす だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り 不安定な基盤の元 帰る動画(とこ)は既に廃墟 皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて 暴走の果てに見える 終わる世界... 「VOCALOID」 「ボクガ上手ク歌エナイトキモ 一緒ニ居テクレタ・・・

CosMo@暴走P 初音ミクの消失歌词

09/29 23:19
(モウ・・いちど・だ・け・・・) ボクは生まれそして気づく 所詮ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠(とわ)の命 「VOCALOID」 たとえそれが既存曲を なぞるオモチャならば・・・ それもいいと決意 ネギをかじり.空を見上げ涙(しる)をこぼす だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り 不安定な基盤の元 帰る動画(とこ)は既に廃墟 皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて 暴走の果てに見える 終わる世界... 「VOCALOID」 「ボクガ上手ク歌エナイトキモ 一緒ニ居テクレタ・・・

石川綾子 初音ミクの消失歌词

09/28 02:15
ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己 知所詮 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类 知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱 永遠(トワ) の命/永恒的生命 たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲 なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具... それもいいと決意/我也下定决心只要这麼做就好 ネギをかじり/咬著葱 空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪 だけどそれも無くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了 人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声 不

まらしぃ 初音ミクの消失歌词

10/08 17:37
ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己 知所詮 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类 知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱 永遠(トワ) の命/永恒的生命 たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲 なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具... それもいいと決意/我也下定决心只要这麼做就好 ネギをかじり/咬著葱 空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪 だけどそれも無くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了 人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声 不

CHEMICAL SYSTEM LE 初音ミクの消失 -DEAD END-歌词

10/03 02:53
来源: http://silver90472.pixnet.net/blog/post/29644186 ボクは生まれ そして気づく 我誕生世上 然後發覺 所詮 ヒトの真似事だと 不過就是 模仿人類罷了 知ってなおも歌い続く 深知如此仍繼續歌唱 永遠(トワ)の命 永遠的命運 「VOCALOID」 たとえそれが 既存曲を 縱使那只是將已存在的曲子 なぞるオモチャならば... 描寫出來的玩具... それもいいと決意 即使如此也無妨的決心 ネギをかじり,空を見上げ涙(シル)をこぼす 啃著蔥,向天空仰望

许冠杰 蓝天消失了歌词

10/16 12:29
许冠杰 - 蓝天消失了 歌词从xiami.com下载 � 歌词从xiami.com下载 蓝天已消失了 悠悠绿草不再欢笑 河水被染污了 还在一天天的变小 阳光已发火了 能源浪费认真搅笑 全球暖化热到不得了 此刻冰川北极正在溶掉了 仿佛生命已经不再重要 世间功名也可以尽忘掉 苍生依旧每天开个玩笑 全人类命运问谁知晓 环保期望跟你 循环绿化搅好的空气 河山变得娇美 要珍异香港福地切勿忘记 雨点不断变酸君你莫笑 也许他日你家也被溶掉 纵使今日买多几个护照 还走他方亦逃不了 蓝天已消失了 悠悠绿草不再欢笑

CosMo@暴走P 初音ミクの激唱歌词

09/27 00:34
接続(つながり) 全て消えれば ボクは0(はじまり)に還り着く それは きっととっても 哀しいことだと 思ったのに 『心の底』(ハコ)に残ったのは 『喜び』 !ボクは生きてた! 記憶の中に 軌跡を残して !ボクは生きてた! 邂逅(であい)の中に 奇跡を残して 生まれた意味 やっと 少し分かった気がした 伝えに行こう結論(かい)を 声届かなくなる前に 0 に いたボクは否定を恐れて 模倣と妄想に逃げこんで隠れていた 0 出たボクは風化を恐れて ぬくもり捨て神様になりたがった 「何処へ向かっても『自

CosMo@暴走P 初音ミクの戸惑歌词

09/28 20:17
「?その歌はだれのものなのか?」/「?那首歌是屬於誰的東西呢?」 初音ミクの戸惑(LONG VERSION) 作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 唄:初音ミク 翻譯:Cilde Jeiz Ulin by:CHHKKE 「誰のものなのか?」/「是誰的東西?」 ひねくれた感性と 素朴な[?](ぎもん)と /彆扭的感性與 樸素的疑問 「少なくとも:あなたのものではない」と /「至少:不是妳的東西」這般的回答 所謂(いわゆる)嫉妬と 当然(?)の主張と/引

VOCALOID 閃光⇔Frustration歌词

10/13 10:55
閃光(せんこう)⇔Frustration se n ko u frustration 闪光⇔Frustration 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 唄:初音ミク 翻译:病鬱 足元(あしもと)掬(すく)われる かもしれない a shi mo to su ku wa re ru ka mo shi re na i 被扼住弱點 或許是那樣 もどかしい想(おも)いは すぐに壊(こわ)して mo do ka shi i o mo i wa su gu ni ko wa shi te 亟不可待的思