Lacrimosa Seele in Not (Urversion)歌词


Via:@O2DNA

Halte jetzt die Fackel An mein Gesicht
现在,将你的火把,照在我脸上
Ein Vogel gleitet übers Wasser Doch er sieht mich nicht
鸟儿滑过水面,却将我视而不见
Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken
载我的舟已沉没,我将溺水而死
Ich kenne so viele Hilfeschreie
多少呼救的话语在我唇边翻滚
Doch kein Schiff in Sicht
却没有一艘船进入我的视线
Nur verlorene Stunden
只有那些虚度的时刻
Nur verlorene Tage
只有那些虚度的日子
Verloren wenn wir sterben
当我们迈向死亡,我们的一切都是空虚
Verloren an was?
那样又有何意义?
Doch ich lebe
然而现在,我还活着
Ich lebe immer noch
我始终活着,现在
Ich lebe Als eine Lüge
我活着,作为一个谎言
Und die Liebe Eine Illusion
而那爱情,只是幻觉
Du tanzt im Licht der Zeit
你在时间的光亮之中舞蹈着
Du tanzt in Eitelkeit
你在无聊的自满之中舞蹈着
Eine leere Flasche Und ich sterbe vor Durst
而我则将死于干渴
Keine Kerze hat mehr Feuer
再没有一支蜡烛能燃起花火
Doch mein Herz verbrennt
而我的内心却燃烧起来
Ich hare den Schrei eines Babies
我听见了孩子的呼喊
Lüge im ersten Atemzug
从第一口呼吸开始的谎言
Asche zu Asche - Staub zu Staub
尘归尘 - 土归土
Der Sünde sei vergeben
罪孽会被宽恕
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
因愤怒而盲目 - 因苦痛而盲目
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
因爱情而聋耳 - 因恐惧而哑口
Kann ich mich nicht mehr halten Verliere den Verstand
我再也无法掌握自己,就此失去理智
Ich kenne nicht deine Stimme - Kann dich ja nicht verstehen
我不再熟悉你的声音 - 不再能够听清你所说的话
Weiss nicht mal wie du aussiehst - Habe dich ja nie gesehen
我不再了解你的模样 - 不再能够看到你的外貌
Kann nicht mal zu dir sprechen - Nicht mal diesen Satz :
我不再能够对你开口 - 不再能够说出这句句子:
Ich liebe Dich!
我爱你!
Ich verfluche die Erinnerung Und schicke sie weit fort
我咒骂着记忆,让它滚得越远越好
Sie legt sich in mein Grab Und warmt für mich den Sarg
可它始终横亘在我的墓穴里,焦灼我的棺木
Gemalte Bilder schmeicheln nur
油画是将一切都进行美化的艺术
Denn wer malt schon was so Hasslich ist?
那么,又谁来给丑陋作图?
  

Die Reise LACRIMOSAs begann mit der simplen Idee, jenen Texten eine akustische Dimension zu verleihen, die ich als persönliche Ausdrucksform statt Tagebuch Einträgen schreibe. So kam es, dass ich eines Spätsommertages 1990 – ohne Kenntnis des Instruments – am Klavier meiner Eltern und anhand eines zuvor geschriebenen Textes mit der Komposition dieses ersten Titels begann, der bald darauf die Geburt LACRIMOSAs einläuten sollte.
  Zu der später auf dem Album „Angst“ veröffentlichten Version unterscheidet sich diese im musikalischen Aufbau und letztlich auch im Mix.
   Lacrimosa这条长路开始于这个简单的想法:给我那些替代日记作为我个人表达方式而记下的文章赋予听觉的维度。于是,在1990年夏末的一天,尚无乐器知识的我坐在父母的钢琴前,根据一篇之前写下的文章开始了这第一首的作曲,这宣告着Lacrimosa的诞生。
   这里的这首与后来收入“Angst”专辑的版本在音乐结构及最终的混音上有所不同。
  

  • 专辑:Schattenspiel
  • 歌手:Lacrimosa
  • 歌曲:Seele in Not (Urversion)


相关歌词

Lacrimosa Vermächtnis der Sonne (Urversion)歌词

10/07 04:35
In der Hingabe meiner Sucht /倾心于我的欲望 Mein Dasein und meine Kraft /我的存在和我的力量 Das Begehrte ist vergessen /心愿已被遗忘 Zurück bleibt nur das Verlangen /唯有渴望尚存 Das ist in Wort und Tat /在言语与行动中 Der längste Schrei meines Lebens /我生命的长久的呼唤 Zerrissen von den Dämo

Lacrimosa Requiem (Urversion)歌词

10/03 07:58
Als die Sonne den Tag verliess 当太阳消失天际 Den Finger am Abzug 手指紧扣扳机 Die Füsse im Dreck 双脚陷入污秽 Die Augen fest geschlossen, die Seele verkrampft 双目紧闭,灵魂麻痹 Die Erinnerung gefressen, die Zukunft voller Angst 记忆被吞噬,未来充满恐惧 Ein Engel am Tor der Hölle 天使徘徊于地狱之

Lacrimosa Seele in Not歌词

10/13 18:39
Halte jetzt die Fackel An mein Gesicht Ein Vogel gleitet übers Wasser Doch er sieht mich nicht Mein Schiff ist längst gesunken Ich bin am ertrinken Ich kenne so viele Hilfeschreie Doch kein Schiff in Sicht Nur verlorene Stunden Nur verlorene Tage Ver

Lacrimosa Stolzes Herz (Piano Version)歌词

10/14 15:02
[ti:Stolzes Herz] [ar:Lacrimosa] [al:526863] [offset:0] [00:31.93]Zu fuhlen um zu spuhren [00:35.53]Meine Sinne [00:37.10]Meine Seele [00:39.41]Mein Gewissen [00:40.98] [00:43.24]Und mein Herz [00:46.07] [00:47.74]Am Abgrund meines Lebens [00:51.62]A

Lacrimosa Stumme Worte (Silent Words)歌词

10/14 23:57
Stumme Worte 无声的言语 Meine Haende bersten 我的双手爆裂 Da ich diese Zeilen schreiben 当我写下这诗句之时 Doch führe ich die Feder 笔尖继续地写着 Da meine Zunge mir versagt 因我的舌已失灵 Nur Worte kriechen auf den Bogen 只有字句缓缓流注在纸张上 Doch ist die Seele wild entflammt 然而我的灵魂却如熊熊的烈火 N

Lacrimosa Tranen der Sehnsucht (Live) 歌词

10/19 20:01
Tranen der Sehnsucht (Part I & II) 渴望之泪 Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen 一个孩子躺在大地上沉睡 Es war ein Tag der nackten Angst 那是赤裸裸的恐惧之日 Wie oft fiel es zu Boden? 他摔倒在泥土中已经是第几次了? Wie oft lachte es aus Schmerz? 他在痛苦中大笑已经有几回了? Wie oft schrie es sich an?

Lacrimosa Letzte Ausfahrt Leben (Live) 歌词

10/01 16:51
Letzte Ausfahrt - Lacrimosa Und nun bin ich ein Fremder Der sich von seinen Lieben hat entfernt Und weit entrückt Und so bin ich vergangen Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt Letzte Ausfahrt: Leben

Lacrimosa Der Kelch Des Lebens歌词

10/10 05:34
8.Der Kelch des Lebens /生活的高脚杯 Versagt im Wort /拒绝言语 Im Traum zerflossen /弥散在梦中 Den Kelch des Lebens nur berührt /仅仅触及生活的高脚杯 In einem Sog /在漩涡中 Die Kehle mit dem Gift gefüllt /喉中充满毒汁 Den Körper und das Fleisch zersetzt /肉体已腐坏 Die Seele leer getrunken

Lacrimosa The Party Is Over歌词

10/15 20:10
I lost you in the morning When the snow felt in our world I lost you in the cold Between these shades of our illusions I found an empire of love and pain Within this kiss - this kiss goodbye For I will never Forget your face Behind the window Of this