焔
目を閉じて嗤うのは
簡単すぎる慰めだと
気づかないふりしてた
手を下し血に濡れて
全てを正すこの身はもう
人の群れには戻れないのだから
退屈を 紛らわしてよ
糸に繋がれて生きろ、さあ!
恨み騙して 真っ赤に染めて
胸がすくような
鮮やかすぎる色で
踊れ、廻れ、すべて過ぎて
後に残りはしないだろう
泣いて、笑い、共に生きる
そんなくだらない夢は見ない
淋しさを埋めるのは
憐れな羊—だれか—の不幸だと
滴る蜜に気づく
寄る辺なく血に濡れて
哀しい道に立つその身も
人の群れには戻れなくしようか
指切りの契り交わそう
その手で鎖を巻いて、ほら!
澄んだ瞳が零す涙で
洗い落として心に巣食う毒を
踊り、巡る、時を止めて
白い脚に枷を履かせた
廻り、流れ、君の声が
いつか止むことに怯えていた
嗚呼 だから そんな 見透かす目をしないで
嗚呼 なのに そんな 優しい目をしないでよ
君の手を放せずにいた
糸や鎖が朽ちても…ただ
絡める指を 握り返した
君の瞳は暖かすぎる色で
怒り、泣いて、許すなんて
神様みたいなことを言う
染まり、積もり、絡みついた
罪も癒そうと微笑む
廻り、巡る、時を越えて
帰る場所を与えてくれた
泣いて、笑い、共に生きて
そんないとおしい夢を見てる
【录入&翻译 by asako】
焰
闭上双眼 嘲笑着这
太过单薄的安慰
装作对它视而不见
垂下双手 染上鲜血
辨明一切是非的此身
已经无法再回归人类之中
来打发 这无聊的时光吧
用线牵扯着你的人生、来吧!
为怨恨欺瞒 浸染鲜红的色彩
如同刺透心胸般的
鲜艳无比的色彩
起舞吧、旋转吧、当一切过去
什么也不会留下吧
哭着、笑着、一起生活
我不会做那种无聊的梦
填补了寂寞的
是可怜的羔羊-谁人-的不幸
自那滴落的蜜汁中察觉
无依无靠 浸染鲜血
让踏上了悲哀路途的你
也无法回归人类之身吧
拉钩约定 交换誓约
用锁链缠上那双手、看啊!
自那澄澈的双瞳里淌下的泪水
就用它来洗净在心中筑巢的毒物
舞蹈着、旋转着、时光停滞
给那白皙的双脚戴上枷锁
轮转着、流逝着、不知何时
我开始害怕你的声音消失不见
啊啊 所以你 不要露出看透一切般的目光
啊啊 但是你 不要露出那样温柔的表情来
我已放不开你的手
即使丝线和锁链都已腐朽…也只是
将交缠的手指 用力回握住
你的眼瞳里是太过温暖的色彩
气愤过、哭泣过、将一切原谅
你说着像神明一样的话语
染上的、积攒的、纠缠不休的
那些罪孽你投以治愈的微笑
旋转着、循环着、超越了时光
你给予了我归处
哭着、笑着、一同生活着
我正做着如此美好的梦
- 专辑:冥境アナムネーシス
- 歌手:UTANOHA
- 歌曲:焔