いつも僕の子供が/一直照顧著
お世話になっているようで/我的孩子們的
聴いてくれたあなた方に/聽著她們唱歌的你們大家
感謝、感謝。/謝謝,謝謝。
このご恩を一生で忘れないうちに/在一輩子都不會忘記這份恩情的同時
内に秘めた想いとともに/和藏在心理的想法一起
歌にしてみました。/試著唱出來了
愛言葉は”愛が10=ありがとう”/愛的話語是”愛有10份=謝謝你們”
僕とか君とか/關於我之類的關於你之類的
恋とか愛とか/戀愛之類的愛情之類的
好きとか嫌いとか/喜歡之類的討厭之類的
また歌うね。/我還會唱下去的喔。
今君が好きで/現在喜歡你喔
てか君が好きで/超喜歡你的喔
むしろ君が好きで/還不如喜歡你喔
こんなバカな僕を/肯喜歡這麼笨的我
君は好きで/喜歡你喔
愛してくれて。/這樣的愛著我。
こんな歌聴いて泣いてくれて/聽了這種歌哭了出來
ありがとう。/謝謝你喔。
いつか僕の子供が10万歳の誕生日/有一天我的孩子十萬歲的生日
迎えたとき、祝ってくれて39ました/來到的時候,39(Thank You)大家幫她祝賀
このご恩は一生で限られた時間で/這份恩情就讓我用一生有限的時間
生まれる曲と詩に乗せて/乘著誕生出的曲子與歌詞
君に届けるよ/傳達給你吧
これからもどうかよろしくね/從今以後也請多多指教囉
僕とか君とか/關於我之類的關於你之類的
恋とか愛とか/戀愛之類的愛情之類的
好きとか嫌いとか/喜歡之類的討厭之類的
まだ足りない?(笑)/難道還不夠嗎?(笑)
じゃあ/那樣的話
「昨日何食べた?」/「昨天吃了些什麼?」
「何してた?」/「做了些什麼?」
「何回僕のこと思い出した?」/「想了我幾次啊?」
こんなこと話してみようか!/聊一些像這樣的東西吧!
「キミ食べた。」…バカ。/「吃了妳喔。」…笨蛋。
「ナニしてた。」…バカ。/「做了些什麼。」…笨蛋。
「キミのことなんか/「妳啊什麼的
忘れちゃったよ。」…バカ。/我已經忘掉了耶」…笨蛋。
君が好きで/喜歡你喔
っていうのは嘘で(笑)/啊是騙人的啦(笑)
ホントは大好きで。/其實最喜歡你了啦。
傷つけたくなくて/雖然並不想傷到你
でも 君が好きで/不過 我喜歡著你
愛して暮れて/帶著愛的生活著
「こんな歌あったね」って/想要和你一起笑著說
君と笑いたいんだ/「有這種歌呢」
僕みたいな君/和我很像的你
君みたいな僕/和你很像的我
似てるけど違って/雖然很像又不太一樣
違ってるから似てる/雖然不太一樣卻又很像
好きだよと言う度に/當說出喜歡的時候
増える好きの気持ちは/就會開始增加的喜歡的心情是
僕からたくさんの君への/我送給很多很多的「你」的
- 专辑:ゆめゆめ
- 歌手:DECO*27
- 歌曲:愛言葉 (i‐dep 2467 Remix)