(っ*'ω'*c)
翻譯:リン酸
By:Vgukckc
涙はココロの優しさのカタチ \ 淚是心中溫柔的形象
流せば流すほど心が綺麗になるのさ \ 愈流便愈能使心變得更加美麗吧
悲しみの涙はしあわせの為にある \ 悲傷的淚是為了幸福而存在
流せば流すほど・・・ \ 愈流愈能夠・・・
いつまでも笑顔でいられる涙を・・・ \ 讓人總是笑容滿面的淚啊・・・
冷めたココロでは何をみても感じないさ \ 以冰冷的心看到甚麼都無法體悟吧
あたたかいココロで見渡せば \ 以溫暖的心展望的話
今まで以上に感じるのさ \ 會比以往更能有所感悟呢
ココロの涙を流せないようでは \ 因為流不出心之淚
痛みをわかち合うことなどできやしないさ \ 而無法與人分擔甘苦呢
どれほど優しい言葉を並べるより \ 不管有多少貼心的話語羅列
隣で涙を流して欲しいと思うのさ \ 更希望能在你身旁流淚呢
隣で涙を流して欲しいと思うのさ \ 更希望能在你身旁流淚呢
誰かの為に流す涙 \ 為了誰而流下的淚
必ず届く君の優しさ \ 必定能傳達你的溫柔
ぬくもりの涙あたたかいよ \ 暖暖的淚很溫馨呢
忘れることなどできないよ・・・ \ 要遺忘它是不可能的喔・・・
涙はココロの優しさのカタチ \ 淚是心中溫柔的形象
流せば流すほど心が綺麗になるのさ \ 愈流便愈能使心變得更加美麗吧
悲しみの涙はしあわせの為にある \ 悲傷的淚是為了幸福而存在
流せば流すほど・・・ \ 愈流愈能夠・・・
いつまでも笑顔でいられるんだ・・・ \ 讓人總是笑容滿面的淚啊・・・
---END---
- 专辑:VOCALO DANCE faet.初音ミク -ベスト・アゲ!トラックス-
- 歌手:VOCALOID
- 歌曲:(っ*'ω'*c)