またフタリ恋をする
两个人再一次恋爱
翻译:数羊
小さいころからね私には 我从小时候开始
不思議な事ばかり起こってさ 身上就总发生些不可思议的事呢
不幸を呼ぶからって避けられて 被别人视为灾难而孤立
一人で泣いていた 一个人偷偷哭泣
ほっといてほしいのに無駄に明るくさ 明明想你别管的 却总是无理由的 对我阳光灿烂
話しかけてくるから戸惑うよ 擅自来搭话什么的 很困扰啊
一人でよかったのに その笑顔が 明明一个人也可以很好的 那张笑脸
私を変えたの 却轻易改变了我
君が言った「大丈夫だから」 你说过的 “一定没问题啦”
その笑顔信じてみたいな なんて 试着相信一次那份笑容 之类的
思ったんだ こうして繋いだ 我真的思考过 如果这样一直牵着
手をあと少し繋いでいたら 如果双手能继续牵着彼此即使片刻
初めてだった ただ 触れているだけで 这是头一次 不过是短暂的触摸
幸せを感じられた なのに 却感受到了那样切实的幸福
どうして 何度も後悔の渦に 可为什么 我却会不断在后悔的漩涡里
落ちていく 沉溺而亡
見開いたキミの目は怯えてた 你睁开的双眼写满胆怯
久々に聞いた声「誰ですか…」 久违的声音 “您是…”
きつく結んだはずのその糸は 明明是紧紧系着彼此的线
儚く解けた 冥冥中却解散了
痛む胸に 涙堪えて 痛彻心扉 泪如雨下
辛いのはキミも同じだから 你也承受着一样的痛苦
初めてした キミとの恋を 这是第一次 企盼着与你的恋情
辛い思い出にはしたくないの 不要有如此酸涩的回忆
キミの中に私もう居ないのかな… 我是否已经不在你的心里…
考えるたびに苦しくて 每每思及便心如刀绞
痛いよ… 色褪せない思い出を 好痛… 那不会褪色的回忆
もう一度 请再一次
わかっていた 他人と関わることなんて 我明白的 与他人有了羁绊什么的
きっと許されない だけど 一定不会被允许 尽管如此
気づいたらもう 遅かったんだ 意识过来的时候已经太晚了
思い出せなくても もういいの 就算你永远想不起来 也无所谓了
私の記憶にちゃんと残ってる 在我的记忆中沉淀着的
これだけは誰も奪えない 那份谁也无法夺取的东西
だから もう一度ゼロからはじめよう 所以 让我们再一次从零开始
「大丈夫」 “一定没问题的”
あのときキミは言ったね 彼时你曾说过的话
びっくりしたけど嬉しくて 虽然吃了一惊却无比开心
何度でも遠回りしてもまた二人 不管多少次的背道而驰 我们两个人也一定要
恋をしよう 再一次恋爱
- 专辑:Shape of Love
- 歌手:Meat Goodbye
- 歌曲:またフタリ恋をする