誘惑のガーター【誘惑的吊帶襪】
見せるチャンスもなく【連展示的機會都沒有】
愛しさは空振り【愛到後來一場空】
誘惑のガーター【誘惑的吊帶襪】
ベッドのその上に【就這樣留在床上】
忘れて帰るから 【丟下回憶離開吧】
背中向けながら 煙草を吸う【背對著我 抽著香菸】
あの人のやさしさが時にじれったくて・・・【那人的體貼不時惹人著急】
親友の彼女 初めから知ってたくせに【我是好友的女友 雖然一開始就知道了】
この部屋に入れてくれたのは なぜ?【為何還是進來這個房間?】
たった一度くらい 過ちがあっても【若是僅此一次 即使犯下錯誤】
神様は許してくれる 【也會得到神明的寬恕】
I know【我知道】
確かにインモラル 愚かすぎる行動を【的確違背道德 這樣的行為太過愚蠢】
誰かから指を差されようと【儘管曾被人如此指責】
愛してしまったこと どうすることもできない【已經陷入迷愛中的我 卻已不知道怎麼辦才好】
心を置き去りに 今 【如今 只能捨棄這份感情】
追いかけて来ると思っていた【曾經想過他會來追我】
それなのにあの人は何に意地を張るの?【儘管如此 那人為何如此意氣用事?】
誰にも言わなきゃ 2人の秘めごとにすれば【若是不對別人提起 作為兩人的秘密】
今夜だけ夢を見られたでしょう?【今夜就只是做了一場夢吧?】
そんな決意さえも受け入れられなくて【他卻連那樣的決心也無法接受】
友情を恨んでしまう 【只能怨恨友情的誠實】
I see【我明白】
不実を問われても 女たちは正直に【被質問是否有不忠 女人會選擇承認】
欲望の渦を感じている【因為一直以來感受著慾望的漩渦】
抱かれてしまいたい 大事なもの壊したい【想被人抱著 想被摧殘最珍貴的東西】
体は火照(ほて)ってる 今 【這一刻 身體變得好燙】
足音を 響かせて モノローグ【想聽到走進的腳步聲 是內心的獨白】
確かにインモラル 愚かすぎる行動を【的確違背道德 這樣的行為太過愚蠢】
誰かから指を差されようと【儘管曾被人如此指責】
愛してしまったこと どうすることもできない【已經陷入迷愛中的我 卻已不知道怎麼辦才好】
心を置き去りに 今 【如今 只能捨棄這份感情】
誘惑のガーター【誘惑的吊帶襪】
見せるチャンスもなく【連展示的機會都沒有】
愛しさは空振り【愛到後來一場空】
誘惑のガーター【誘惑的吊帶襪】
ベッドのその上に【就這樣留在床上】
忘れて帰るから 【丟下回憶離開吧】
I wanna be your pleasure toy【我想成為你取樂的玩具】
- 专辑:誘惑のガーター
- 歌手:SDN48
- 歌曲:誘惑のガーター