Bruno Pelletier Quand les hommes vivront d'amour歌词


Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misre
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts mon frre

Quand les hommes vivront d'amour
Ce sera la paix sur la Terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts mon frre

Dans la grande chane de la vie
O il fallait que nous passions
O il fallait que nous soyons
Nous aurons eu la mauvaise partie

Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misre
Peut-tre song'ront-ils un jour
A nous qui serons morts mon frre

Mais quand les hommes vivront d'amour
Qu'il n'y aura plus de misre
Peut-tre song'ront-ils un jour
A nous qui serons morts mon frre

Nous qui aurons aux mauvais jours
Dans la haine et puis dans la guerre
Cherch la paix, cherch l'amour
Qu'ils connatront alors mon frre

Dans la grand' chane de la vie
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Il faut toujours quelques perdants
De la sagesse ici-bas c'est le prix

Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misre
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts mon frre

Quand les hommes vivront d'amour
Ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts mon frre

  • 专辑:Concert de Noël
  • 歌手:Bruno Pelletier
  • 歌曲:Quand les hommes vivront d'amour


相关歌词

Grégory Lemarchal Quand On A Que L'amour歌词

09/30 15:00
Quand on n'a que l'amour A s'offrir en partage Au jour du grand voyage Qu'est notre grand amour Quand on n'a que l'amour Mon amour toi et moi Pour qu'éclatent de joie Chaque heure et chaque jour Quand on n'a que l'amour Pour vivre nos promesses Sans

Alessandro Safina Tous Les Visages de l'Amour歌词

10/04 20:09
Toi, parée de mille et un attraits Je ne sais jamais qui tu es Tu changes si souvent de visage et d'aspect Toi, quel que soit ton âge et ton nom Tu es un ange ou le démon Quand pour moi tu prends tour à tour Tous les visages de l'amour Toi, si Dieu n

Various Artists Quand On A Que L’amour 歌词

10/01 01:06
Quand on a que l'amour A s'offrir en partage Au jour du grand voyage Qu'est notre grand amour Quand on a que l'amour Mon amour toi et moi Pour qu'йclate de joie Chaque heure et chaque jour Quand on a que l'amour Pour vivre nos promesses Sans nulle au

Bruno Pelletier Entre l'amour et la mort歌词

10/03 08:42
À quoi me sert de vivre encore 为何赐我这副不死之身 Sous mes paupières le sang est lourd 让眼中的血泪夺眶而出 Je suis un loup qui se dévore 我是只蚕食自身的恶狼 Pris entre la mort et l'amour 在爱与死之间痛不欲身 À quoi me sert d'avoir un corps 为何赐我这副不死之身 Qui n'est qu'une prison pour mon co

Bruno Pelletier L'amour nous reviendra歌词

09/30 12:24
L'amour nous reviendra ( avec Laurence Jalbert) C'est de l'air chaud qu'on traverse Puis qui se glace Qui n'résiste pas aux averses Qui passent C'est un bonheur de surface L'amour n'existe pas On lui donne trop de place Trop de lumière Mais le cœur e

Bruno Pelletier Ma vie歌词

09/29 17:33
Ma vie 我的生命 Si tu veux, je serai ce pays 若你不嫌,我愿成为你的故土, Quand tu auras soif d'exil 以便结束你的流亡之苦. Je serai ce pont qui relie 我愿成为一座独木桥, Nos vies qui basculent sur un fil 连起你我摇摇欲坠的生命. Je serai cet arbre qui penche 我愿成为倾斜的大树, Pour qu'à mes branches tu t'a

Bruno Pelletier Medley: Mourir Comme Lui/S.O.S. d'Un Terrien en Détresse/Lune - Moon歌词

10/10 23:59
Mourir comme lui 随他逝去 Seul dans ma peau 唯独在这 De desperado 亡命的一生上 Je suis comme lui 我与他相似 Mais sans son génie 却缺少他的天赋 Un être humain 一个渺小的人 Ce n'est pas rien 并非一无是处 Qu'un tas de boue 一片污秽的泥泞 Qui se tient debout 也会有站起来的一日 Un être humain 一个渺小的人 C'est au

Bruno Pelletier S.O.S. d'Un Terrien en DeTresse歌词

10/06 08:43
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs 为何而生 为何而逝 Pourquoi je ris, pourquoi je pleure 为何而喜 为何而泣 Voici le S.O.S. d'un terrien en détresse S.O.S, 一个忧伤者的哀祈 J'ai jamais eu les pieds sur terre 源自我从未触碰安逸的心底 J'aimerais mieux être un oiseau 我幻想化为飞翔的小鸟 Je suis mal

Bruno Pelletier La Chanson des Vieux Amants歌词

10/03 11:31
Bien sur nous eumes des orages 诚然,我们有过太多暴风雨 Vingt ans d'amour c'est l'amour fol 二十年的爱情,却如此之傻 Mille fois tu pris ton bagage 一千次你收拾行李 Mille fois je pris mon envol 一千次我订了机票 Et chaque meuble se souvient 每一个物件都会记得 Dans cette chambre sans berceau 这个没有摇篮的房间