Мельница Двери Тамерлана 歌词


\Двери тамерланае泰米尔之门

По лазоревой степи在蔚蓝色的草原边
ходит месяц молодой一轮新月徐徐升起
с белой гривой до копыт白色鬃毛和马蹄
с позолоченной узлой镀金的绳结

Монистовый звон могольских стремян蒙古人的马镫叮铃作响
ветрами рожден由风而生
И ливнями прян雨中躲藏
Из кувшина через край Льется в небо молоко牛奶从罐中流到天边
Спи мой милый засыпай睡吧,我亲爱的快睡
Завтра ехать делеко明天还要远行
Рассвета искал寻觅黎明
Ушел невредим平安离去
Меня целовал那个吻我的人
Не ты ли один?是你吗?
Как у двери тамерла就像泰米尔人门前
Новой выросла трава新长出的草
Я ли не твоя стрела我是你的箭矢
Я ли тебе не тетива?还是你的弓弦?
Ты сердце огня 你是火之心
Ты песня знамен歌谣将你歌颂
Покинешь меня离开我
Степями пленен荒原将你俘获
Кибитками лун
В дорожный туман, небесный табун途中的迷雾,天边的畜群
тяжелый колчан沉甸甸的箭袋
чужая стрела别人的箭矢
Луна пополам让月亮成为两半
Польнь до зола
Тебе Тамерлан
Тревожить ковыль тебе В других берегах在别的岸边,针矛使你担忧
И золотом стыть тебе В высокий курган在高高的土岗上,金子让你冷却
А мне вышивать оливковый лен 而我不得不用橄榄麻缝纫
Слезами ронять眼泪滴滴落下
Монистовый звон叮铃作响的声音
Обручью костра在篝火边结婚
Навеки верна但我始终明白
Тебе не сестра不是你的姐妹
Тебе не жена也不是你的妻子

译文 Наташа(欢迎指教)

  • 专辑:Зов Крови
  • 歌手:Мельница
  • 歌曲:Двери Тамерлана


相关歌词

Мельница Воин вереска歌词

08/04 00:50
Над болотом туман, волчий вой заметает следы; Я бы думал, что пьян - так испил лишь студеной воды Из кувшина, что ты мне подала, провожая в дорогу, Из которой я никогда не вернусь; жди - не жди, никогда не вернусь... И не сомкнуть кольцо седых холмов

Мельница Белая кошка歌词

08/08 14:53
Белая кошка -白色喵星人 Обернусь я белой кошкой, 我要变成一只小白猫 Да залезу в колыбель. 爬到摇篮里 Я к тебе, мой милый крошка, 我向你走过来,亲爱的宝贝 Буду я твой менестрель. 我将会是你的小游吟诗人 Буду я сидеть в твоей колыбели, 我要坐在你的摇篮里 Да петь колыбельныя, 唱着摇篮曲 Чтобы колокольчики зве

Мельница Береги Себя歌词

07/29 02:09
Никогда не сходи ты с тропинки прямой, 要永远走直路 Не снимай в пути кольцо с руки. 不要在路上摘下手上的戒指 Не ступай за порог над холодной водой, 不要从冷水上跨过门槛 Береги себя, береги. 你要保重,保重 Береги себя... 保重 Сердце ястребом гордым бросается ввысь. 心若像鹞鹰般骄傲地向高处飞去 Не кори

Мельница Невеста Полоза歌词

07/28 17:29
Ай, то не пыль по лесной дороге стелется. Ай, не ходи да беды не трогай, девица. Колдовства не буди, Отвернись, не гляди – Змей со змеицей женятся. Лиха не ведала, глаз от беды не прятала. Быть тебе, девица, нашей – сама виноватая! Над поляною хмарь

Мельница Полнолуние歌词

08/04 02:43
Верной я навеки стану, тайну раздели со мной. Ты, Луна, - отец шаману - мне - приходишься сестрой. Полнолуние, Полнолуние, Полнолуние У моей сестры. Полнолуние, Полнолуние! Эй, народ честной, Разводи костры! Покажи мою дорогу, Силой надели сполна, Пр

Мельница Королевна歌词

07/28 16:20
Королевна Я пел о богах, и пел о героях, о звоне клинков, и кровавых битвах; Покуда сокол мой был со мною, мне клекот его заменял молитвы. Но вот уже год, как он улетел - его унесла колдовская метель, Милого друга похитила вьюга, пришедшая из далеких

Мельница Зима歌词

08/04 02:43
Далеко по реке уходила лодья За тобою ветер мою песню унес Я ждала, ждала, проглядела очи я Но покрылся льдом да широкий плес Но приша зима, холодны небеса Под покровом пьют, пролетает снег На прече моем побелела каса И любовь моя не растопит снег То

Мельница Master of the Wind歌词

08/01 12:02
[ti:Master of the Wind] [ar:Melnitsa] [al:Master of the Mill (EP)] [by:] [offset:0] [00:00.37]Master of the Wind - Melnitsa [00:01.63]In the silence of the darkness [00:07.98] [00:10.43]when all are fast asleep [00:13.07] [00:17.03]I live inside a dr

Мельница А если бы он歌词

07/28 14:49
Dm Am B Am А если бы он вернулся опять, Gm B A Что ему я сказать бы могла? Dm Am B Am Что я ждала, я хотела ждать, Gm A Dm Пока не умерла... Dm Am B C А если б он заговорил со мной, Gm B A Не узнав моего лица? Dm Am B Am Вы стать могли бы ему сестрой