Lacrimosa Vermächtnis der Sonne (Urversion)歌词


In der Hingabe meiner Sucht /倾心于我的欲望
  Mein Dasein und meine Kraft /我的存在和我的力量
  Das Begehrte ist vergessen /心愿已被遗忘
  Zurück bleibt nur das Verlangen /唯有渴望尚存
  
  Das ist in Wort und Tat /在言语与行动中
  Der längste Schrei meines Lebens /我生命的长久的呼唤
  Zerrissen von den Dämonen meiner Lust
  Von den Schatten und den dunklen Trieben /被我的欲望之恶魔、黑暗之本能撕碎
  Durchbohrt von den brennenden Fackeln
  Meiner Sucht /被我的如火炬般燃烧的欲望刺穿
  Zerfetzt und zertrümmert /撕裂、毁灭
  Meinen Geist und meinen Willen /我的灵魂和意志
  Geopfert und dahingegeben /牺牲、献出
  Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit /被抛入毫无意义的汪洋
  
  Doch mein Durst ist nicht gestillt /但是我的渴望并未满足
  Mein Durst ist nie gestillt /我的渴忘永难满足
  Aufsteigen werde ich erneut /我将再度上升
  Schon bald aus dem Wasser treten /自水中而出
  Den Wind und die Wellen erlegen /被风与波驱使
  Und mir nehmen wonach meine Seele schreit /带我至灵魂呼喊的地方
  Völker unter der Sonne /阳光下的人们
  Kinder aller Herren Länder /所有土地上的孩子
  Hier stehe ich zwischen Himmel und Hölle /我站在天堂与地狱之间
  Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen /恳请那缄默不语的生物帮助我
  Auf meinen Knien flehe ich um mehr /我屈膝祈求更多
  Bitte gib mir mehr /请给予我更多
  Mehr von deinem Geist /更多我的灵魂
  Mehr von deinem Leben /更多我的生命
  Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit /现在和永恒所有的时光
  Gib mir mehr /给我更多
  Gib mir dich /给我你
  Ich brauche dich /我需要你
  Ich liebe dich /我爱你
  Vorhang - /帷幕(降下)

Nachdem „Schakal“ ein neues Kapitel bei LACRIMOSA eröffnet hatte, brannte es mir unter den Nägeln, auch diesen Titel für das Album „Inferno“ neu zu arrangieren und einzuspielen, auch wenn ich die ursprüngliche Version, die wir hier hören, nach wie vor sehr schätze.
   《Schakal》之后揭开了Lacrimosa的新篇章,对我来说,为专辑《Inferno》重新编排并录制这个作品已迫在眉睫,虽然,无论过去或是将来,我们在这里听到的这个最初的版本,我都永远珍视。

http://music.douban.com/review/3283763/

  • 专辑:Schattenspiel
  • 歌手:Lacrimosa
  • 歌曲:Vermächtnis der Sonne (Urversion)


相关歌词

Lacrimosa Seele in Not (Urversion)歌词

10/10 05:33
Via:@O2DNA Halte jetzt die Fackel An mein Gesicht 现在,将你的火把,照在我脸上 Ein Vogel gleitet übers Wasser Doch er sieht mich nicht 鸟儿滑过水面,却将我视而不见 Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken 载我的舟已沉没,我将溺水而死 Ich kenne so viele Hilfeschreie 多少呼救的话语在我唇边翻滚

Lacrimosa Tranen der Sehnsucht (Live) 歌词

10/19 20:01
Tranen der Sehnsucht (Part I & II) 渴望之泪 Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen 一个孩子躺在大地上沉睡 Es war ein Tag der nackten Angst 那是赤裸裸的恐惧之日 Wie oft fiel es zu Boden? 他摔倒在泥土中已经是第几次了? Wie oft lachte es aus Schmerz? 他在痛苦中大笑已经有几回了? Wie oft schrie es sich an?

Lacrimosa Requiem (Urversion)歌词

10/03 07:58
Als die Sonne den Tag verliess 当太阳消失天际 Den Finger am Abzug 手指紧扣扳机 Die Füsse im Dreck 双脚陷入污秽 Die Augen fest geschlossen, die Seele verkrampft 双目紧闭,灵魂麻痹 Die Erinnerung gefressen, die Zukunft voller Angst 记忆被吞噬,未来充满恐惧 Ein Engel am Tor der Hölle 天使徘徊于地狱之

Lacrimosa Kabinett Der Sinne歌词

10/11 19:25
Zurück aus der Unsterblichkeit /于永生中重返 Wieder Zuhause /重回家园 Und wieder Mensch /再而为人 Die Erde geküsst /亲吻大地 Und die Welt geatmet /呼吸人间气息 Meine Augen - die Augen gehen über /我的眼睛----(慢慢)张开 Das Verlangen hat mich wieder /重新拥有渴望 Ich lebe - /我活着 Im Kabine

Lacrimosa Der Letzte Hilfeschrei歌词

09/27 13:42
Der letzte Hilfeschrei / 最后的呼救 LRC By 潇翔的太平间 # 歌词翻译 By 夜瞳 Wochen und Monate verstreichen / 岁月流逝 Und die Einsamkeit steht mir bei / 孤寂与我相伴 Das ist der Lohn - eiserne Einsamkeit / 这是报应 -- 无情的孤独 Das ist der Alptraum meines Daseins / 这是我生活中的梦魇 Alleine -

Lacrimosa Hohelied der Liebe歌词

10/11 18:01
8.Hohelied der Liebe / 爱之颂歌(取自<圣经>) 1.Korinther, 13.Kapitel 1.Vers Wenn ich mit Menschen - und mit Engelszungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. 当我用人类 – 或天使的舌言语 没有爱 那么我只是鸣响的青铜 或一只丁当作响的铃 2.Ver

Lacrimosa Ich Bin der Brennende Komet歌词

10/12 11:56
Umringt, nicht halb so schön, wie der Mensch auf der Kugel 如地球上的人类般被团团包围,却不及那里的半分美丽 am äußersten befestigt 被紧紧束缚 so will ich ruhen, will meine Augen schließen 于是我愿沉睡,双眼紧闭 und nicht mehr ausgeliefert sein 再不听任摆布 Wenn ich träume, 梦境中 schweigend will ic

Hubert Kah Wenn Der Mond Die Sonne Beruhrt歌词

09/30 06:42
Submit Lyrics Your name will be printed as part of the credit when your lyric is approved. 专辑:Golden Zeiten 歌手:Hubert Kah 歌曲:Wenn Der Mond Die Sonne Beruhrt

Lacrimosa Der Erste Tag歌词

10/03 13:43
Der erste Tag / 第一天 第一天 Nichts habe ich gesagt 我什么也没有说, Noch habe ich je etwas getan 我什么也没有做, Dies ist der erste Tag 这便是第一天. Du hältst mich in Betroffenheit 你以惊惶来回应我, Und deckst mich zu mit Dunkelheit 并将我笼罩在黑暗之中. Nicht lieben möcht ich dich 我不愿去爱你, N