译:Tidal_
愿いよ 时间を越えてこの手に苏れ【祈愿着 跨越时间从这双手里复苏】
奇迹信じて 新たなる扉へ【相信奇迹 那扇崭新的门扉】
何度だって进んでゆく 未来へ…【无论多少次都会踏进 在未来里…】
降りしきる雨の中で独り丘に伫んで【倾盆大雨中独自站立在山丘上】
儚く消える光 頬を濡らす雨の滴【短暂消失的光芒 脸颊被雨水浸湿】
苍く渗んだ世界を目の前にして【在眼前将青色渗透的世界】
止まない向かい风 强くなる【像无法阻止的逆风般 要变得更强】
早足で飞ぶ云の影追い越して【踏着轻快的步伐追上云的影子】
时代(とき)を駆けてゆく【去超越时代(时间)】
终わらない螺旋を壊し光求め走り出す【渴求从打破无法终结的螺旋的光芒中走出】
奇迹信じて 新たなる扉へ【相信奇迹 那扇崭新的门扉】
祈りを握りながら进んでゆく【继续紧握祈祷前进着】
愿いよ 时间を越えて さあ、この手に苏れ【祈愿着 跨越时间 来吧,从这双手里复苏】
迷い斩り弃て 切り拓く道の先【舍弃迷茫的斩击 打开通往前方的道路】
何度だって立ち向かう 未来へと…【无论多少次都会前进 到未来里…】
翳した掌から零れて夕阳に溶けた【从举起的掌心洒落在夕阳里溶解】
幼い梦の欠片 二度とは戻れないと解ってた【幼时的梦之碎片 我知道不能再度返回】
苍く染まった记忆の中にある场所【青色还渲染在记忆中的某个地方】
どれほど远くまできたのだろう【无论哪个都显得如此遥远】
果てなく続く道を独り歩いて光捜した【在没有尽头的道路上寻求着那光芒】
止まった时计の针を 巻き戻せるものならば【如果将停下的时针 逆向拨动的话】
廻り続ける运命の歯车に【在不断轮回的命运齿轮中】
失われたものを刻み込んで【去铭刻失去了的事物】
叹きも痛みも越えて手にしてきたこの夸りを【无论叹息还是痛苦都已交付的自豪感】
胸に拥いて辿り着く道の先【胸口抱持着到达目的地的道路】
何度だって立ち向かう【无论多少次都会前进】
终わらない螺旋を壊し光求め走り出す【渴求从打破无法终结的螺旋的光芒中走出】
奇迹信じて 新たなる扉へ【相信奇迹 那扇崭新的门扉】
祈りを握りながら进んでゆく【继续紧握祈祷前进着】
愿いよ 时间を越えて さあ、この手に苏れ【祈愿着 跨越时间 来吧,从这双手里复苏】
迷い斩り弃て 切り拓く道の先【舍弃迷茫的斩击 打开通往前方的道路】
何度だって立ち向かう【无论多少次都会前进】
何度だって进んでゆく【无论多少次都会踏进】
光、辉く时【光芒、闪耀之时】
未来へと…【到未来里…】
终わり
- 专辑:Prayer
- 歌手:藍井エイル
- 歌曲:Lament