The tide's rising, collapsed mountains of ideals ahead
The arts of honourless martyrs the tongoues of nation's decay
Fleshless bearers of faded credence, scarred for the north.
潮涨兮心之颓莽
贞烈行毁邦言
形销弃信而北创
From gallows to stained culture, to the piles of flesh in raging pyres
Onset for the future, the hives of usueless shells in fire
The burial mounds of ash, the horns chime for the end.
刑架污文葬焰尸
开新日以燃徒穴兮
鸣终罪之葬灰
Like a scent of autumn's decay filling the air
The traitor's of manking fading to ashes, smouldering away
A thousand voices chanting for tomorrow, idealistic flames ablaze.
秋腐盈盈
叛者成灰
炽焰闷
万言呼末
热望迭起
Mongrels for apostate daughters, the husks among the grains
The weeds from honourless fathers, to root and absord
And a thousand mouths screaming for hope
The burden of false ideals hanging in ropes.
叛女混种谷中麸
野稻狼籍之父
千口啸以盼救赎
赝望负重自缢
The surface of each trembles, crumbles beneath the scarred bare feet
Above the corpus vermin, lays the stench of the spiritual decease
A scarred north, buried beliefs, empty words ahead.
人躯颤,碎于伤赤足下
尸蛆上,魂死之腥萦绕
前望唯余伤北葬念空言
An emotional winter, the oblivion rises as devotion crumbles above the fall.
于离殇之冬
遗忘为牺牲
以祭奠逝秋
A cultural wasteland, a stupor of blood and honour
The pallbearer of hoe, prognosis devours
The bones of owls thrown to the soil of stained lands
And the pyres of oblivion illuminate the demise.
文化荒原
赤胆热血成空
枭骨掷于污地
忘却之葬焰
耀亡者之眼
Horns of the wintry mountains screaming thorugh winds
The wolves shall rise from the ruins of yesterdays.
冬莽之号鸣于风
狼众升于前时墟
The primitive statues, monoliths of thoughts carved in bones and flesh
Shocking the core of the human nature and shattering the ideals of mankind.
精魂之古雕巨碑
业已刻骨蚀髓
撼原初之性
裂本体之魄
- 专辑:A Collapse of Faith
- 歌手:October Falls
- 歌曲:A Collapse of Faith Part I