Loreena McKennitt Coventry Carol歌词


loreena mckennitt - coventry carol

lully, lulla, thou little tiny child
by by, lully, lullay,

o sisters too, how may we do
for to preserve this day
this poor youngling
for whom we sing
by by, lully lullay?

lully, lulla, thou little tiny child
by by, lully lullay

herod, the king
in his raging
charged he hath this day
his men of might
in his own sight,
all young children to slay

lully, lulla, thou little tiny child
by by, lully, lullay,

that woe is me
poor child for thee!
and ever morn and day,
for thy parting
neither say nor sing
by by, lully lullay!

lully, lulla, thou little tiny child
by by, lully, lullay

≈≈≈end≈≈≈

  • 专辑:A Midwinter Night's Dream
  • 歌手:Loreena McKennitt
  • 歌曲:Coventry Carol


相关歌词

Loreena McKennitt Marco Polo歌词

12/03 02:51
(instrumental) 专辑:The Book of Secrets 歌手:Loreena McKennitt 歌曲:Marco Polo

The Choirboys Coventry Carol歌词

12/02 09:52
Coventry Carol Lully, lulla, thou little tiny child By by, lully, lullay, O sisters too, how may we do For to preserve this day This poor youngling For whom we sing By by, lully lullay? Lully, lulla, thou little tiny child By by, lully lullay Herod,

Loreena McKennitt The Highwayman歌词

12/10 15:05
一个古老的叙事诗, 强盗爱上了小客栈老板的女儿,但被官兵追捕,美丽的女子用自己的鲜血警示了爱人.故事满足了我们对爱情的美好想象.强盗最终折返回来,与爱人共赴黄泉... The wind was a torrent of darkness among the gusty trees 风是漆黑的激流,正在树林间迸裂 The moon was a ghostly galleon tossed upon the cloudy seas 月亮是魔鬼的帆船,正被掷向阴霾笼罩的海面 The road was

Annie Lennox Lullay Lullay (Coventry Carol)歌词

12/21 11:44
Lullay Lullay (Coventry Carol) - Annie Lennox Lullay Lulla Thou little tiny Child Bye-bye, lulle, lullay; Lullay, Lulla Thou little tiny Child, Bye-bye, lulle, lullay. Oh sisters two, how may we do For to preserve this day? This poor Youngling of who

Loreena McKennitt Stolen Child歌词

12/14 11:51
Poem by William Butler Yeats(1865-1939) 威廉·巴特勒·叶芝(亦译叶慈.耶茨)爱尔兰诗人.剧作家 本诗作于1886年,是叶芝早期的名篇,以一个仙女(或精灵)的口吻,呼唤一个人间的孩子,随他一起到满是精灵的仙岛.仙女描述着仙岛的美丽与无忧无虑,还指出:你们的世界充满了烦恼,即使在睡梦中也无法摆脱无尽的烦恼. 在每一段的末尾,不断的以童谣似的迭句呼唤,让人间的孩子离开他所属于的那个"哭声"太多的现实世界. 在诗的末段,孩子终于牵上精灵的手,和精灵一起离

Loreena McKennitt The Mummers' Dance歌词

12/10 04:02
The Mummer's Dance描写的是春季的一个夜晚,婆娑的树叶衬托蓝色的天空,随风而摆的树枝条,好像是一群人在默默地不停地舞蹈.最先吸引我的是风笛,隐约的,延绵在背景里,好象是从记忆里缓缓而来的风.而鼓声接踵而至,各种各样的鼓被统一成一个印象,不徐不缓,不紧不慢,却永不停息,推着人跟随它前进舞蹈.整首曲子由这两种乐器形成主要旋律,而偶尔出现的小提琴与吉它,好象是突然跳出人群中的独舞,又象是灵机一动错出的一个花步.而Loreena的吟唱,把它们织成一个网,将聆听者着笼罩. The Mumm

Loreena McKennitt The Lady of Shalott歌词

11/27 19:14
The Lady of Shalott,夏洛特少女,又译镜中人生.维多利亚时代的桂冠诗人Alfred Tennyson Baron丁尼生(1809-1892)的一首诗.它是Idylls of the King(君王叙事组诗,又译国王之歌)中的一首.这是一部关于亚瑟王和他的圆桌骑士的长篇史诗. 该故事发生于<亚瑟王和他的圆桌骑士>的时代.夏洛特是一位美丽的女郎,被仙女囚禁在一个城堡里.这个城堡位于一个离亚瑟王王宫不远的一个孤岛上.这个仙女告诉她,亚瑟王王宫有个魔咒将会降祸于她,究竟是什么,没有告

Loreena McKennitt God Rest Ye Merry, Gentlemen歌词

12/12 21:01
song:God rest ye merry, gentlemen artist:Loreena McKennitt album:A winter garden submitted by:lacrimas God rest ye merry, gentlemen Let nothing you dismay Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day To save us all from Satan's power When we

Loreena McKennitt Snow歌词

11/30 03:32
Snow(雪) Loreena McKennitt(罗琳娜·麦肯妮特) Crusader翻译于2011年12月 White are the far-off plains, And white the fading forests grow; The wind dies out amongst the tides And denser still the snow, A gathering weight on roof and tree Falls down scarce audibly. 迢迢平