PAIN~絡み合う二つのSTORY~
N:仁王雅治 F:不二周助
//中文 歌词 翻译
F:ざわついている 心の中 見つめていた幻
//在思绪纷杂的心中 寻找到的幻影
まだ癒えない 傷が疼く 時計の針が戻る
//让尚未痊愈的伤口再次作痛 恍若时光倒流
N:まだこの手の中に 残る痛み 決して忘れていない
//这手上残存的疼痛 并非轻易就能忘掉
背を刺した 視線が言う 「誇り高くあれ」
//令人如芒在背的视线诉说着 “如此的高傲”
F:これは夢か?
//这是在做梦吗?
N:んじゃ行くぜよ
//要开始出招了哦
N&F:互いが誰を見ていても
//无论映入你眼中的是谁
F:キミのことを N:お前のことを
N&F:超えなくちゃいけない
//你是注定要超越的对手
N&F:We never escape from this pain
//这是我们永远无法摆脱的疼痛
この戦いは 永遠に続くのだろう
//这场对决或许会延续至永远
これ以上 逆らえない
//这是任谁都无法违逆的事实
そうジタバタしたってやっぱ欲しくなる F Destiny
//是令人忐忑不安 却又深切渴望着的 Destiny
*
N:欺くこと それは常に 自分を信じること
//欺骗别人 通常意味着 相信自己
守るものは はじめから無い ここに奪い取るだけ
//从最开始 便没有要守护的东西 要做的只剩下夺取
F:優しさが 時に誰かを 傷つけることもある
//纵然是温柔 有的时候 也会变成伤人利器
「悪いけど 同じ奴に ボクは2度負けない」
//“对不起 对于同一个人 我不会输2次”
N:はじめて目が F:合った瞬間(とき)を
//目光初次交汇的瞬间
N&F:今でも覚えているから
//时至今日依然历历在目
N:偽りさえ F:真実でさえ
//无论虚假 抑或真实
N&F:現実はいつも 「あり得ない」
//现实通常都“出乎意料”
F:誰かの振りして 隠していないで
//别再藏在 他人的伪装之后
本当の自分を見せろよ さぁ
//让你看看真实的我 那么……
N:誰かになっても 俺は俺だから
//无论伪装成谁 我依然是我
自分に嘘はついてない
//从来不曾欺骗自己
N&F:You never escape from this pain
//这是你永远无法摆脱的疼痛
この戦いが 永遠に続くことが
//这场对决将延续至永远
Ah 運命というならば
//如果说 这源于命运
そうジタバタしたってやっぱ欲しくなる Thrill
//那令人忐忑不安 却又深切渴望着的 Thrill
- 专辑:P
- 歌手:増田裕生
- 歌曲:PAIN~絡み合う二つのSTORY~