영화처럼
像电影一样
2PM
오래된 영화 속에 우리가 있어 / 就像古老的电影中有我们一样
그 안에 우린 너무 행복해 보여 / 裏面的我们看起来那麼的幸福
기억도 나지 않던 낯선 곳에서 / 在没有记忆的陌生的那个地方
우리 추억들을 찾고 있었어 / 寻找著我们的回忆
눈물이 났어 아니 / 眼泪流出来了 不是
눈물이 나 지금도 / 现在还在流眼泪
널 생각하면 널 보고 있으면 / 只要一想起 只要一看到你
되감아 봐도 / 就算倒回去
다시 보고 또 봐도 / 看了你一次又一次
I miss you more and more / 我越来越想你
널 잊을 수가 없어 / 我无法忘记你
다신 누굴 사랑하지 않을 걸 알아 / 我知道我不会再爱上别人
Cause I dont wanna let you go / 因为我不想让你走
내 기억 속에서 / 从我的记忆里
내가 보는 영화 속의 주인공처럼 / 就像我看的电影里的主角一样
날 사랑하던 그 때로 돌아와 줘 / 我的爱会再次回来的
아무도 모르게 / 不知不觉中
다시 내 곁으로 / 再次回到我身边
오래된 영화 속에 우리가 있어 / 就像古老的电影中有我们一样
(이제 기억이 나) / 现在才想起来
그 때 우리는 너무 어렸었지만 / 虽然那时我们还很小
(다시 기억이 나) / 再次想起来
시간은 내가 잠시 멈춘 곳에서 / 时间似乎在我停住的那个地方
우리 사랑마저 멈춰 버렸어 / 也停在了我们相爱的时候
기억이 났어 그래 / 回忆起来 是的
기억이 나 그때 널 보내야 했던 / 回忆起了送你走的那个时候
널 놓아야 했던 / 应该放你走才是
되감아 봐도 자꾸 지우려 해도 / 就算一再的回去 就算一再的清除
I miss you more and more / 我却越来越想你
널 잊을 수가 없어 / 我无法忘记你
다신 누굴 사랑하지 않을 걸 알아 / 我知道我不会再爱上别人
Cause I dont wanna let you go / 因为我不想让你走
내 기억 속에서 / 从我的记忆里
내가 보는 영화 속의 주인공처럼 / 就像我看的电影里的主角一样
날 사랑하던 그 때로 돌아와 줘 / 我的爱会再次回来的
내 말이 들린다면 / 如果你听到了我说的话
우리는 때론 two lovers like, romantic comedy / 我们有时像爱情喜剧中的恋人一样
화면 속의 left right, 그저 난 가만히 / 画面的左右 静静的
다시 playback, 기억은 하는지 / 再次倒带 还记得吗
우리가 찍어 왔던 백만 번의 kiss scene / 我们曾经数百次的Kiss场面
서로 발길 엇갈리는 주인공처럼 / 我们就像错开脚步的主人公一样
다른 길을 가다 우연히 널 만난 것처럼 babe / 走著各自的路 却偶然的遇见了你
Drama 같은 drama보다 훨씬 더욱 dramatic하게 / 像电视剧一样 比剧集更加戏剧的
내게 돌아와 you know I need you back / 回到我身边来吧 你知道我需要你
다신 누굴 사랑하지 않을 걸 알아 / 我知道我不会再爱上别人
Cause I dont wanna let you go / 因为我不想让你走
내 기억 속에서 / 从我的记忆里
내가 보는 영화 속의 주인공처럼 / 就像我看的电影里的主角一样
날 사랑하던 그 때로 돌아와 줘 / 我的爱会再次回来的
아무도 모르게 / 不知不觉中
오래된 영화 속에 우리가 있어 / 就像古老的电影中有我们一样
그 안에 우린 너무 행복해 보여 / 裏面的我们看起来那麼的幸福
- 专辑:Hands Up
- 歌手:2PM
- 歌曲:영화처럼