Joyce Jonathan Un peu d'espoir (Version mandarin)歌词


Un peu de gris dans le ciel
Un peu de gris en nous
Plus de bonnes nouvelles
Qui viennent enfin nous mettre debout

Plus le temps de sourire
La fatigue prend le devant
Les crises de rire
Appartiennent à un autre temps

Les années filent filent filent
Nous laissent seul aux démonis
La maison elle, elle se vide
Et les parents sont plus d'ici

Mais allez un peu d'espoir
Ce n'est pas fini
La vie commence peut-être tard
Mais n'est pas tombée dans l'oubli
Plus d'intérêt, plus d'effort
Pour un plus grand départ
Parce que cet inconfort
La, il nous met en retard
Pour plus tard
Pour plus tard

Nuance de couleurs
Vient éclairer nos vies
Adieu les pleurs
Dans l'infini, on sourit

Maintenant du courage, de la force
Pour se maintenir
Nos rechutes, vite
Il faut se ressaisir

Puisque les années filent filent filent
Nous laissent seul aux démonis
La maison elle, elle se vide
Et les parents sont plus d'ici

Mais allez un peu d'espoir
Ce n'est pas fini
La vie commence peut-être tard
Mais n'est pas tombée dans l'oubli
Plus d'intérêt, plus d'effort
Pour un plus grand départ
Parce que cet inconfort
La, nous met en retard
Pour plus tard
Plus tard
Pour plus tard
Pour plus tard

Mais allez un peu d'espoir
Ce n'est pas fini
La vie commence peut-être tard
Mais n'est pas tombée dans l'oubli
Plus d'intérêt, plus d'effort
Pour un plus grand départ

  • 专辑:Sur mes gardes
  • 歌手:Joyce Jonathan
  • 歌曲:Un peu d'espoir (Version mandarin)


相关歌词

Joyce Jonathan L'heure avait sonné (Version mandarin)歌词

12/13 18:30
我們變得多愚蠢 愛情讓一切天真 太天真- 壞消息統統屏蔽 只觀賞曇花的美麗 太美麗- 我傻等了一小時 以為終生的幸福來臨 我為你拋棄一切 當你計算著將我拋棄 我傻等了一小時 以為終生的幸福來臨 大門外守候著你 你卻在內將我忘記 站在這 手捧鮮花 我卻看到了另一個她 不是我的她 我傻等了一小時 以為終生的幸福來臨 我為你拋棄一切 當你計算著將我拋棄 我傻等了一小時 以為終生的幸福來臨 大門外守候著你 你卻在內將我忘記 我傻等了一小時 以為終生的幸福來臨 我為你拋棄一切 當你計算著將我拋棄 我傻等了

Joyce Jonathan Je ne sais pas (Version mandarin)歌词

12/01 02:01
有一些话令我踌躇,成百上千的话 成千上万的,老一套却从不重复 如何说出,我不想撒谎,你吸引我 才使这个问题变成了对我的桎梏 你骄傲.你任性.你的吻.你的欲望 美与折磨的混合物,我看不到出路 所以,说道理 毕竟世界末日没来临 但,没条理,这该死的问题 我不知道怎样说才好 我怕把一切弄糟 全盘毁掉 许多的想法在胡闹 不停喧嚣 密密麻麻地遮住了 我的心跳 有时觉得不该太消极 可分明我们的凝望已将所有都说明 有时太难看清是否是爱情 我的朋友,恋人,我的爱,更多意义 所以,说道理 毕竟世界末日没来临 但,

Joyce Jonathan Pas besoin de toi (Version mandarin)歌词

12/01 02:00
歌詞 作詞:Dong Qiang 作曲: 枕頭上的淚一滴 記憶中一齣悲劇 是他留下的所有 幻覺中的腳步響 妄圖捕捉的聲腔 我知已成過往 無所謂 我不需要你 不要你的手臂 你的臉透出的,我厭倦 無論什麼手段 甚至哀求呼喊 千萬別回身去看 逃開吧 長路盡頭 等著另一隻握你的手 瘋狂的夜晚 我繼續相信謊言 他,我們 衣角上一絲餘味 未被時光銷毀 記錄一切是非 無所謂 我不需要你 不要你的手臂 你的臉透出的,我厭倦 無論什麼手段 甚至哀求呼喊 千萬別回身去看 逃開吧 長路盡頭 等著另一隻握你的手 無所謂

Joyce Jonathan Un peu d'espoir歌词

12/01 04:29
Un peu de gris dans le ciel Un peu de gris en nous Plus de bonnes nouvelles Qui viennent enfin nous mettre debout Plus le temps de sourire La fatigue prend le devant Les crises de rire Appartiennent à un autre temps Et les années filent filent filent

Joyce Jonathan Pas besoin de toi (Version acoustique)歌词

12/13 02:28
Sur l'oreiller une larme Dans mon souvenir un drame De ce qu'il m'a laissé Un pas que l'on croit entendre Une voix que l'on peut surprendre Tout ça c'est du, du passé Refrain: J'm'en fous J'ai pas besoin de toi Pas besoin de tes bras Ton image reflèt

Joyce Jonathan Quand tu me prends la main歌词

12/08 15:47
Quand les gens me parlent, Je entends que toi Des frissons dans le ventre Me prennent quand tu es là Pour moi t'es le plus beau Car je connais ton âme Ton rien ne sonne pas faux Comme tous ceux de ??? Et quand tu me prends la main j'oublie qui je sui

Joyce Jonathan Le Piège (Première version maquette)歌词

12/09 18:20
Trahie, Je jette les clés de la maison, Je m'enfuis, Je vais bientôt retrouver mon nom, Sans rien attendre, ses espoirs sont réduits Sans trop comprendre, Sa nouvelle vie sans lui. Encore deux autres qui tombent dans le piège, Leur vie devient celle

Joyce Jonathan Je ne sais pas歌词

11/26 09:42
Je ne sais pas 我不知道 Il y a des mots qui me gène des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes 数百句话语和唠叨都无时不刻地变着花样来折磨着我 Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que ce trouve le vrai fond du problème

Joyce Jonathan Les Souvenirs歌词

12/12 09:03
Artist: Joyce Jonathan Title: Les Souvenirs by: TSUKICHI Je les entends (I hear them) Je les comprends (I understand them) Mais j'ai plus envie d'y croire (But I more envy to believe in it) Je les apprends comme un enfant (I learn them as a child) Ma