Vocal&Chorus:櫻井アンナ
Choir:六弦アリス混声遺言合唱団
街を静けさが包み、目覚めると外は目を疑う様な世界が…
——この街には私一人しかいないのだ
街は昨日までの雪さえも残さず、
私一人だけを残して消えた。
<<朝が来て 夜が来る 見えるもの 見えないもの>>
”真実と噂には背中合わせの理
輪郭に惑わされ、見失う答えもあり
辿り着く事だけに囚われて、見失わぬ様に…”
足早に街外れの東の森を目指した。
光差す森の中で日溜まりに導かれ、
やがて森を抜ければ向かい風の向こうに…。
私を拒む様な激しい風が吹き、
尽きぬ鼓動がまた其れを吹き飛ばした。
激しさを増した向かい風の中、少しの不安と降り始めた雪。
足早に丘を登り、あと少しと言い聞かせ、
降り注ぐ焦りがまた私の背を押し始めた———。
街を静けさが包み、丘の上。其処は目を疑う様な世界が…
——この街には確かに、真実がある。
(或る画家の手記より)
[MYSTIQUE]
寂静包围了整个小镇,醒来后窗外是令人惊讶的世界…
--这个小镇中只有我一个人
小镇昨日的积雪不见一点踪影
只留下我一个人全部都消失了
<清晨来临 夜晚来临 眼睛可见之物 与无法看见之物>
"真实与谎言中是相悖相依之理
被外表所迷惑,迷失了答案
愿你不会被盲目的追求所困,迷失了眼前的道路…"
我快步走向小镇东边的森林
在阳光照耀的森林中被叶影指引
穿越森林之后,迎面吹来的狂风彼方是…
狂风仿佛拒绝我的到来
而无尽的心跳又将其推回
我快步登上山丘,告诉自己'只差一点'
心中涌起的焦躁推动着我的后背--
寂静包围了整个小镇,山丘上眼前是令人惊讶的世界…
——这个小镇中,也是有真实存在的
(摘自某画家的笔记)
翻译转自:http://hi.baidu.com/red_platina/home
- 专辑:骨董店
- 歌手:六弦アリス
- 歌曲:『Mystique』