米津玄師 Persona Alice歌词


水面に映るのはガラス玉の 青い瞳をした仮面の顔
水面映出了玻璃彈珠般 擁有藍色眼瞳的假面臉孔

沈んだ灯台は淡く揺らぎ 密やかな声
沉默的燈塔微微動搖 沉寂聲響

誰も私の事知らないから 私は誰の事も知らないの
沒有人知道我 我也不知道其他人

丸い時計 針は十五を指し 逆さまになる
圓型懷錶 指針指向著十五 開始倒轉

叫ぶわ 返事は無いのか何も聞こえない
叫喊吧 沒有任何人回應嗎 什麼也沒有聽見

笑うわ 浮かべた所で誰にも見えないの
大笑吧 喚起記憶中的那處 一樣是空無一人

p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka

それは まるで 夢の中で
那就像 好似如 幻夢之中

ウサギを追い掛けて穴に落ちた あの少女の様だ
緊追著兔子掉進了洞穴 那個少女的模樣

エシラ  エシラ  真っ逆様になる
ecilA ecilA 倒栽反轉一般

水面の仮面はどうしてかとても 悲しそうで
水面那張假面為什麼看起來 十分悲傷

青色 浮かぶ 鐘の風船
青色的 漂浮的 鐘之氣球

まどろみ 油絵の具の中
打著瞌睡的 油畫顏料之間

砕けた カエル 石に変わり
由碎裂的 青蛙石 所變化

誰かが笑った様な気が
就好像誰正要笑起來一般

悲しくないわ だってホララ
一點也不難過阿 因為你看你看

風船より身軽な気分だわ!
我的心情還比氣球輕盈呀

縫い付けられた 水面の姿
被緊緊縫住的 水面之影

「ホントにそうか?」と問いただす
「真的是這樣嗎?」如此質問著

泣いてる 水底澱む木々の枝ずっと
哭泣著 樹木枯枝始終沉埋於水底

聞こえる 何処からともなく煌めく鈴の音が
傾聽著 不知自何方傳來清亮鈴聲

wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka

それは とても 忙しく笑い
那就如 十分地 匆忙的微笑

しきりに時計を見て走り回るあの ウサギの様だ
邊跑邊不停看著懷錶的 那隻兔子的模樣

エシラ エシラ 泣いてるのは誰だ?
ecilA ecilA 正哭著的是誰?

水面の仮面がイタズラにそっと 囁いた
水面那張假面淘氣地悄悄地 碎碎細語

【間奏】

「你為什麼哭呢?」
「因為你在那裡啊」
「我不該留在這裡嗎?」
「沒錯、所以、你快消失吧」
「不要」
「......」
「你也一起來吧」
「才不要」
「......」
「拜託你啦,只有我們一起才能辦到」

【間奏】

安い言葉をアナタは言う
隨便的台詞 你隨口說出

私は笑う 仮面は嘲笑う
我是笑著 假面嘲笑著

何一つ知らないくせに どうせ忘れてしまうくせに
雖然什麼也不知道 雖然什麼早都忘了

暗い水面に足をつける
在黑暗的水面踏上了腳

私は歓喜の声で言う
我以歡喜的聲音說道

「ハロー!ハロー!待っていました!」波を呼んで笑っている
「Hello!Hello!我等著了!」呼喊著波浪而大笑

暖かい手が私をとり
溫熱的手握住了我

私と仮面を引き裂いた
將我與假面撕裂分開

温もりの中 光を探したけど
在溫暖之中 儘管探尋著光線

何もみえない
卻什麼也看不到

【間奏】

「吶......這裡是燈塔的底下嗎?」
「咦?」
「這裡是這麼的黑......我卻覺得這麼暢快」
「......是這樣啊」
「你的眼睛已經......」

【間奏】

それは とても 素敵なもので
那就如 十分地 美好的事物

恐ろしい裁判から目が覚めた あの少女の様だ
自恐怖的審判中醒來的 那個少女的模樣

エシラ エシラはもういないのよ
ecilA ecilA 已經不見了喔

水底沈む灯台と共に 夢を見る
與沉入水底的燈塔一起 沉浸幻夢

歪む 色も 形も全て
扭曲的 色彩 與形狀等全部

無くした代わりに受け取ったこの手の 温もりを
全部失去而代換接承的這雙手 將這溫暖

ラン ロゥ ズィ ラ ゲ リュ ジ ラ

真っ逆さまになる
倒哉反轉一般

水面に写るのは恐らく もう
顯現於水面的大概已經

私だけ
只有我了

  • 专辑:花束と水葬
  • 歌手:米津玄師
  • 歌曲:Persona Alice


相关歌词

米津玄師 WOODEN DOLL歌词

08/02 09:03
WOODEN DOLL 作词:米津玄師 作曲:米津玄師  さあ.心の向こうへ行こうぜ チンドン屋の行列に络まって もう.ありとあらゆる不幸を 吸い込んだような颜してないで ああ.恐ろしいことばっかだ 楽しむことさえもそう もう.后になって思い出に ぶん殴られるのが嫌なんだ 绝望や谛観がどれほどの痛みを生むのか 他の谁かにわからない あなただけが正しさを持っている ちゃんと话してよ 大きな声で さあ目を开いて わっはっはは 自分嫌いのあなたのことを 爱する仆も嫌いなの? いつだってそうだ 心臓の

米津玄師 ワンダーランドと羊の歌歌词

07/30 07:22
なんでもない様な顔して犬 ご機嫌損ねてる「バウワウ」と 今日は レイニイデイ 屋根の上で少女が泣き濡れては 林檎飴を舐めて空を見た 今日は レイニイデイ カンテラ持って歌うたって 明日の準備を拵えて 賛美の言葉唱えようぜ ほらハイネリィランラ 魚の面で歌うたって 有刺鉄線を飛び越えて 遊ぼうぜ.笑おうぜ! くだらない愛を歌う この街の中 明りを灯せば何にもない 1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう 新しい灯を迎えに行こう 何て名前かも忘れてまた 赤電話が鳴り「フワウワウ」と 今日も

米津玄師 マトリョシカ歌词

07/30 18:27
マトリョシカ / Матрёшка(俄羅斯套娃) 作詞:ハチ 作曲/編曲:ハチ 唄:初音ミク・GUMI 考え過ぎのメッセージ / 思慮過剩的 Message 誰に届くかも知らないで / 也不知道會不會傳達給誰 きっと私はいつでもそう / 但是我啊一定是一直都是 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ / 東拼西湊的發狂的 Матрёшка 頭痛が歌うパッケージ / 頭痛歌唱著的 Package いつまで経っても針は四時 / 不論過多久時針都指在四點 誰も教えてくれないで / 請你不要告訴其他人喔 世界は逆

米津玄師 パンダヒーロー歌词

08/02 17:25
廃材(はいざい)にパイプ 锖(さ)びた车轮(しゃりん) 铭々(めいめい)に狂(くる)った 絵画(かいが)の市(いち) 黄色(きろ)いダーツ板(ばん)に 注射(じゅしゃ)の针(はり)と ホームベースに 缝糸(ほうし)の手(て) お困(こま)りならばあいつを呼(よ)べ 送电塔(そうでんとう)が囲(かこ)むグラウンド 白黒暧昧(しろくろあいまい)な正义(せいぎ)のヒーロー 左手(ひだりて)には金属(きんぞく)バット ノイズだけ吐(は)いて 犬ラジオ フラフラにネオン バニーガール 相场(そうば)はオピ

米津玄師 Flowerwall歌词

07/31 21:57
あの日君に出会えたそのときから 透明の血が僕ら二人に通い 悲しみも優しさも 希望もまた絶望も 分け合えるようになった 知りたいことがいくつもあるというのに 僕らの時間はあまりに短く あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は 灯りが切れるのは 君のその声が 優しく響いた こんな憂いも吹いて飛ばすように フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた 壁が今立ちふさがる 僕らを拒むのか何かから守るためなのか 解らずに立ち竦んでる それを僕らは運命と呼びながら いつまでも手をつないでいた このあまりに

米津玄師 WORLD'S END UMBRELLA歌词

08/11 02:52
WORLD'S END UMBRELLA/世界的終焉雨傘 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 唄:初音ミク 翻譯:cyataku by:CHHKKE (地を覆う大きな傘./將地面覆蓋的大傘. 中央に塔が一本建ち./在那中央建造著一座塔, それが機械の塊を支えている./正支撐著機械的塊壘. 当然 真下にある集落には/當然 正下方的村落裡 陽が当たらず./終年不見陽光, 機械の隙間から/被機械的間隙之間 漏れる「雨」に苛まれている./漏下的「雨」所困擾. 人々は疑わない./人們毫不懷疑. それが当た

米津玄師 百鬼夜行歌词

07/31 12:25
ちゃんちゃらおかしな出で立ちで また酒呑み呷れど日は暮れず つまらん顔して街を行く ほらあれこれ言うては酔い散らす いや どだいもどだいに面倒で おかしな飲ん兵衛だ オンボロ錦の更紗模様 その洒落たお顔には金魚の絵 腰やら股やら働かせ またお手軽欲望貪れば 今どこへも聞こえる声出した 「私さみしいの」 呼ばれて飛び出てこの世に参上 皆様よろしくどうぞ 楽しくなったり哀しくなったり 忙しのない日ばかりだ 帳を上げろや昼行灯ほら ここらでおひとつどうだ 我らは現代の妖怪だ! 頓珍漢なことばかり まだ

米津玄師 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词

07/29 02:04
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 南瓜太太的滑稽梦 翻译by Gini ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会 紫云木盛开 无礼交杯的演说会 何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌 要去哪里啊? 因为太愉快而哭泣的歌 ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」 Jack在微笑 [把异端的感情先放置一旁] チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌 请给我巧克力吧☆ 因为太下贱而哭泣的歌 カカシがふらり 咽 (むせ)んで揺れた 稻草人蹒跚而行 哽咽着摇摆着 食わず嫌いは カボチャのパイ 还没吃就讨厌的是--南瓜

米津玄師 MAD HEAD LOVE歌词

08/06 06:58
ああ 煮えたぎる喉の奥 どんどろりんと言葉が溶けていく もう愛から愛へ愛されて愛まで 脳みそ全部そんな感じ ああ あの日のことを思えば 真っ黒焦げ痛みで目が冴える もう愛から愛へ愛されて愛まで 年がら年も引っ切りなし 呪われた僕らは虜になって きっと愛だ恋だを忘れられないままでいる 愚かさに囚われもう戻れないな そうさ修羅の庭にて君と二人きりで 殴り殴られ乱闘中! ベイビーベイビビアイラービュー さらば 思い出せないような 呆然自失の毎晩を 君の全てで爆破して 単純明快 こんなもんだ スッカラカ

米津玄師 結んで開いて羅刹と骸 (retake)歌词

08/09 09:57
(さあさあ今宵も無礼講 獄卒衆すら巻き込んで 宴の瀬にて成り下がるは 純真無垢故質の悪い 悪虐非道に御座います) 片足無くした猫が笑う 「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」 首輪に繋がる赤い紐は 片足の代わりになっちゃいない や や や や 嫌 嫌 嫌 列成す卒塔婆(そとば)の群れが歌う 「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」 足元密かに咲いた花は しかめっ面しては愚痴ってる 腹を見せた鯉幟(こいのぼり) 孕(はら)んだのは髑髏(されこうべ) やい やい 遊びに行こうか やい やい 笑えや笑え らい らい む