樹海の糸 / 树海之丝
悩める胸に あなたが触れて
雨は 終ると想った
だけど誓いは あまりに強く
いつか 張り詰めるばかり
糸が絡まりながら ただれゆくように
# 永遠を 願うなら 一度だけ 抱きしめて
その手から 離せばいい
わたしさえ いなければ その夢を 守れるわ
溢れ出る憎しみを 織りあげ
わたしを奏でれ ばいい #
信じていれば 恐れを知らず
独り 歩けると知った
長い手足が 手探りのまま
森へ 迷い込んだ時
深い樹海は暗く 祈りのみ込んで
この声を 聴いたなら 泣き叫び 目を閉じて
何ひとつ 許さないで
あなたさえ いなければ この夢を 守れるわ
溢れ出る 憎しみを 織りあげ
あなたを愛し 歌うの
# Repeat
やさし く殺めるように
***
你碰了 这个满怀烦恼的胸臆
而我想着 雨该停了
虽然我们的誓约 是那样地牢不可破
何时我们之间却变得 一味剑拔弩张
丝线一圈一圈缠绕着 彷彿逐渐在溃烂一般
# 倘若你希求永恆 请就抱我这麽一次
之后再鬆手放我走
只要没有我 你就能守住你的梦想了吧
罗织这漫溢横流的憎恨
像弹奏乐器般弹奏我 #
我明白 若能笃信不渝
我就能毫不畏惧地独自启程
当修长的手脚 就这样摸索着
而迷失在森林的时候
深邃的树海如此幽暗 吞噬了我的祷告
假如你听到我的哀鸣 请你尽情哭喊 阖上眼
一丝一毫都不予宽宥
只要没有你 我就能守住我的梦想了吧
罗织这漫溢横流的憎恨
我将深爱着你并继续歌唱
# Repeat
就像温柔地杀掉我一样
--
*中译来源:织歌虫ORIKA的日文歌词中译小集
- 专辑:ラプンツェル
- 歌手:Cocco
- 歌曲:树海の糸