Satyros hoc excitat Et Dryadum choreas, Redivis incitat Hoc ignibis Napeas. Hoc Cupido concitus, Hoc amor innovator, Hoc ego sollicitus, Hoc mihi me furatur. Si quis amans per amare Mereri posset amari, Posset Amor michi velle Mederi dando beari. 专辑:
德语原文 Wollt ihr hören nun mein Lied, viel kann ich euch sagen Von der großen güldnen Zeit, von Altvätertagen Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen Hör das, Brynhild, Tochter mein,
Si la mar fuera de tinta 外面的大海就是墨水吗? Y el cielo fuera papel 还有外面的天空就是白纸吗? no se podría escribir, 但它们是不能用来书写的, lo mucho que es mi querer. (虽然)我是那么的(想表达)我的爱意. X3 Yo te quiero más arrobas 我对你的爱意是数不尽的狂喜. que hojitas menea el aire, (像)那树叶飞舞在空中: que estrel
Mi esposica 'sta en bano, Vestida de colorado. Si, a la mar yo bien m'echaba; Si la serena lecencia me daba. Йchate a la mar y alcansa, Йchate a la mar! Mi esposica 'sta en el rнo, Vestida de amarillo. Mi esposoca 'sta a la fuente, Vestida un-fustбn
Jetzt sind wir da Wo keiner von uns war Rastlos waren wir Die jahre hдngen uns noch lange nach Alles was wir haben das sind wir Worauf wir warten das ist hier Siehst du die zeichen Liebe und zorn Alles was bleibt Ist eine flucht nach vorn Wir zogen z
中古法语原文 Unicorne Ausi conme unicorne sui qui s esbahist en regardant, quant la pucele va mirant. Tant est liee de son ennui, pasmee chiet en son giron. Dame, quant je devant vous fui et je vous vi premierement, mes cuers aloit si tressaillant qu il vo
I saw her once and then no more 't was Edens Light on earth a while She passed along the meadow floor Spring seemed to smile and then no more Ah! What avail my magic lore? She shone before mine eyes awhile My peace is wrecked on Beauty's shore. I saw