眠りに堕ちてく その瞬間だけ [当我睡觉时]
無情なくらいに襲う温もりが [只有温暖克服了我]
もう 忘れていた景色を [只重复我已经忘记的记忆]
ただ繰り返しては揺れているの [只会让我颤抖]
おちてゆく太陽の中に [在太阳下山]
無力さに囚われていた in your hands [我被无奈囚禁]
ふと夢の中へ誘ふ close my eyes [突然间我卷入一场梦,闭上我的眼睛]
望むものは無く [我不希望任何事情]
流れゆく月日に… [在这些天和几个月,过去…]
夏祭りの音 [夏季节日的声音]
蝉の叫び声 [蝉鸣的声音]
一降りの雨 [一阵雨]
遠くまで太陽は帰り [太阳下山回很远的地方]
愛しさ胸に 忍び寄る隙間に [爱情通过我心的裂缝中潜入]
足下すくい通り過ぎる静寂の cry [无声的哭泣浮过,使我重新站稳脚跟,哭]
大切にしてきた出会いの数と [我珍惜的相同数量的遭遇]
別れは いつの日にか肩をならべゆく [手牵手,总有一天会发生分手]
今 目の前の愛しささえ [即使爱在的眼前]
ah この両手をすべり落ちてゆく [啊,它从我的手滑掉]
舞い降りてく日差しの温もり [温暖的倾泻而下的此刻]
時を刻む音だけ in your arms [仅有测量时间越来越近,在你的怀抱]
束の間 甦るから close my heart [它就在一瞬间,我的真心回来]
通り抜けてよ [所以继续坚持]
風が吹くように [像风在吹]
迎え火を辿る [继篝火点燃欢迎离开的精神]
川原の流れに [这条河流]
陽炎に似た [他看起来像波光夏季空气]
人恋しく 宵明けの気持ち [黎明的感觉,思念一个人的感觉]
抱きしめても こぼれゆく切なさに [即使抓住它,把后背转向疼痛]
背を向けながら人の世に手繰り寄せてく [它被卷入到我们的世界]
pray [祈祷]
夏祭りの音 [夏季节日的声音]
蝉の叫び声 [蝉鸣的声音]
一降りの雨 [一阵雨]
遠くまで太陽は帰り [太阳下山回很远的地方]
愛しさ胸に 忍び寄る隙間に [爱情通过我心的裂缝中潜入]
足下すくい通り過ぎる静寂の [无声的哭泣浮过,使我重新站稳脚跟]
pray [祈祷]
- 专辑:SPARKLE~筋書き通りのスカイブルー~
- 歌手:GARNET CROW
- 歌曲:pray