僕の背中は自分が思うより正直かい?
誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
旅立つ僕の為にちかったあの夢は
古ぼけた教室のすみにおきざりのまま
あの泥だらけのスニーカーじゃ追い越せないのは
電車でも時間でもなく僕かもしれないけど
※どんなときもどんなときも
僕が僕らしくあるために
「好きなものは好き!」と
言えるきもち抱きしめてたい
どんなときもどんなときも
迷い探し続ける日々が
答えになること僕は知ってるから
もしも他の誰かを知らずに傷つけても
絶対ゆずれない夢が僕にはあるよ
“昔は良かったね"といつも口にしながら
生きて行くのは本当に嫌だから
消えたいくらい辛い気持ち抱えていても
鏡の前笑ってみるまだ平気みたいだよ
どんなときもどんなときも
ビルの間きゅうくつそうに
落ちて行く夕陽に
焦る気持ち溶かして行こう
そしていつか誰かを愛し
その人を守れる強さを
自分の力に変えて行けるように
(※くりかえし)
中文翻译
我的背影比自己认为的更正直吗?
别人不这么说的话就会不安
为了出发旅行
将其他的梦想丢弃在古老的教室中
虽然我那双沾满污泥的运动鞋可能追不上电车
虽然也没有多少时间
无论何时 无论何时
我都要坚持自我
拥抱着「喜欢就是喜欢」的心情
无论何时 无论何时
我知道 迷茫寻找的日子都会成为答案
即使受到隐忍的伤害
我也拥抱着毫不动摇的梦想
虽然一直嘴里说着“过去真好啊”
但其实 是因为厌恶将来的日子
虽然想要从此消失,虽然痛苦
可是看着镜子前微笑的自己
似乎又心如止水
无论何时 无论何时
在窄小的高楼间慢慢落下的夕阳中
焦急的心情也渐渐的融化
然后在某时爱上某人
将守护那人的坚强变为自己的力量!
无论何时 无论何时
我都要坚持自我
拥抱着「喜欢就是喜欢」的心情
无论何时 无论何时
我知道 迷茫寻找的日子都会成为答案
- 专辑:君は誰と幸せなあくびをしますか。
- 歌手:槇原敬之
- 歌曲:どんなときも。