Ⅵ
闇の紳士録~死刑執行
(Proxy in the rain who's book famous.)
心に罪深き欲望を抱え その暗闇に代行者の名を問いかける
(Sinful desire is held in the mind. Proxy's name ask the dark.)
心に漆黒の欲望を抱え その書物に代行者の名を問いかける
(Jet-black desire is held in the mind. Proxy's name ask the book.)
──やぁ、君!(Hey guy!)
「まぁ、銃を取りたまえ! パトリック•ヘンリー•シェリル君!
("Just take the gun! Mrs.Patrick Henry Sherrill!)
君はもう一人の殺人郵便野郎なのだよ!!」
(You are another Mr.Patrick Henry Sherrill!!")
(Proxy in the rain who's book famous.)×4
心に歪んだ願望を抱き その暗闇に代行者の名を問いかける
(Distorted wish is held in the mind. Proxy's name ask the dark.)
心に血塗れの願望を抱き その書物に代行者の名を問いかける
(Bloodstained wish is held in the mind. Proxy's name ask the book.)
──やぁ、君!(Hey guy!)
「同僚を殺したまえ! パトリック•ヘンリー•シェリル君!
("Kill the partner! Mr.Patrick Henry Sherrill!)
君はネジがぶっ飛んだ殺人郵便野郎なのだよ!!」
(You are crazy Mr.Patrick Henry Sherrill!!")
(Proxy in the rain who's book famous.)×9
嗚呼…誰だって殺したい奴はいる………
人殺しという名の欲望に……
自分そっくりの境遇の殺人鬼を───
何故人はその紳士録の中から 選んでしまうのだろう?
選んでしまうのだろう………
新宿署、猟奇殺人課、刑事、犬彦
──ヒーローは、最後に現れる(──The hero comes at the very final moment.)
男は狼、孤独な狼 男は狼、飢えた狼
(Man is a wolf,solitary wolf. Man is a wolf, starving wolf.)
男は狼、流浪の狼 男は狼、いや、むしろ犬
(Man is a wolf, wandering wolf. Man is a wolf, no, it's not, it's a dog.)
男は犬、孤独な犬 男は犬、飢えた犬
(Man is a dog,solitary dog. Man is a dog, starving dog.)
男は犬、流浪の犬 男は犬、そうさ《犬彦》
(Man is a dog,wandering dog. Man is a dog, yes, "the dog"!)
今や時代は、狼よりも《犬彦》なのさ……
(Age is from the wolf to the dog…)
…行け《犬彦》! …戦え《犬彦》!
(Go "the Dog"! Fight "the Dog"!)
…行け《犬彦》! …戦え《犬彦》!
(Go "the Dog"! Fight "the Dog"!)
はい、お前とお前とお前は死刑!(Yes! You and you and you are death penalty!)
お前とお前とお前は絞首刑!(You and you and you are death by hanging!)
お前とお前とお前はサヨナラ!(You and you and you are goodbye!)
死刑執行!!(Execution!!)
──貴方は、誰を選びますか?
--
Ⅵ
黑暗绅士录~执行死刑
被雨打湿的绅士录,藏身其中的代理人
(Proxy in the rain who's book famous.)
心中充斥着罪孽深重的欲望 向那黑暗询问代理人的名字
(Sinful desire is held in the mind. Proxy's name ask the dark.)
心中充斥着幽暗漆黑的欲望 向那本书询问代理人的名字
(Jet-black desire is held in the mind. Proxy's name ask the book.)
——嘿,伙计!(Hey guy!)
“扛起长枪就行啦!帕特里克•亨利•薛利尔先生!
("Just take the gun! Mrs.Patrick Henry Sherrill!)①
你就是世上又一个杀人狂邮递员呀!!”
(You are another Mr.Patrick Henry Sherrill!!")
[被雨打湿的绅士录,藏身其中的代理人
(Proxy in the rain who's book famous.)]×4
心中充斥着扭曲疯狂的欲望 向那黑暗询问代理人的名字
(Distorted wish is held in the mind. Proxy's name ask the dark.)
心中充斥着鲜血横流的欲望 向那本书询问代理人的名字
(Bloodstained wish is held in the mind. Proxy's name ask the book.)
——嘿,伙计!(Hey guy!)
“轰爆你的同事吧!帕特里克•亨利•薛利尔先生!
("Kill the partner! Mr.Patrick Henry Sherrill!)
你就是头壳坏掉的杀人狂邮递员呀!!”
(You are crazy Mr.Patrick Henry Sherrill!!")
[被雨打湿的绅士录,藏身其中的代理人
(Proxy in the rain who's book famous.)]×9
啊…无论在谁心中,都有想要杀死某个人的冲动………
在名为杀人的欲望驱使下……
将处境和自己相同的杀人魔选择———
为什么人会从那本绅士录里 选择自己的一页呢?
选择自己的一页呢………
新宿署、猎奇杀人科,刑警、犬彦
——最后,英雄出现了(──The hero comes at the very final moment.)
男人是狼,孤独的狼 男人是狼,饥饿的狼
(Man is a wolf,solitary wolf. Man is a wolf, starving wolf.)
男人是狼,流浪的狼 男人是狼,不,不如说是狗
(Man is a wolf, wandering wolf. Man is a wolf, no, it's not, it's a dog.)
男人是狗,孤独的狗 男人是狗,饥饿的狗
(Man is a dog,solitary dog. Man is a dog, starving dog.)
男人是狗,流浪的狗 男人是狗,对,就是「犬彦」
(Man is a dog,wandering dog. Man is a dog, yes, "the dog"!)
在这个时代,连狼也要让位给「犬彦」啊……
(Age is from the wolf to the dog...)
…去吧「犬彦」! …战呀「犬彦」!
(Go "the Dog"! Fight "the Dog"!)
…去吧「犬彦」! …战呀「犬彦」!
(Go "the Dog"! Fight "the Dog"!)
没错,你、你和你,死刑!(Yes! You and you and you are death penalty!)
你、和你,还有你,绞刑!(You and you and you are death by hanging!)
你、你,还有你,永别啦!(You and you and you are goodbye!)
执行死刑!!(Execution!!)
——你,会选择谁呢?
注①:Patrick Henry Sherrill是美国的一名邮局职员,1986年8月20日,他在邮局射杀了14名同事,之后自杀。
- 专辑:リヴァイアサン 終末を告げし獣
- 歌手:Sound Horizon
- 歌曲:闇の紳士録 ~ 死刑執行