小さな肩に背负込んだ
窄小的肩膀上 背负著我们的未来
仆らの未来はちょうど今日の夕日のように 揺れてたのかなぁ
正好就如同今日的夕阳般摇晃著
イタズラな天気雨がバスを追い越して
恶作剧般的雨追赶过巴士
オレンジの粒が街に辉いている
街道上闪耀著橙色的雨滴
远回りをした自転车の帰り道
踩著脚踏车绕远路的归途
背中にあたたかな鼓动を感じてた
感受到背后温暖的鼓动
「さよなら。」と言えば君の伤も 少しは愈えるだろう?
若说“再见。”的话 你的伤口会多少愈合一些吗
「あいたいよ…。」と泣いた声が 今も胸に响いている
哭泣说著“好想见你...。” 的那声音至今还回响在胸中
不器用すぎる二人も 季节を超えれば
笨拙的两人如果也能跨过这个季节的话
まだ见ぬ幸せな日に 巡り逢うかなぁ
还能在那未预见的幸福之日中再邂逅吧
なんとなく距离を保てずにはにかんでは
不知不觉地因未保持距离而腼腆
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
在焦躁不安的旅途中随意躺下
「さよなら。」と言えば君の伤も 少しは愈えるだろう?
若说“再见。”的话 你的伤口会多少愈和一些吗
「あいたいよ…。」と泣いた声が 今も胸に响いている
哭泣说著 “好想见你...。”的那声音至今还回响在胸中
(La la la la la…La la la…)
(La la la la la...Fu Ha...)
人波の中でいつの日か
在人群中哪一天将偶然地
偶然に出会えることがあるのならその日まで…
直到那一天相遇的话...
「さよなら。」仆を今日まで支え続けてくれたひと
“再见。”一直支持我至此的人
「さよなら。」今でも谁よりたいせつだと
“再见。”即使现在也比谁都重要的人
想えるひと
然后
そして何より二人がここで共に过ごしたこの日々を
两人一起在此渡过的这每一天
となりに居てくれたことを 仆は忘れはしないだろう
陪伴在身旁的人 我不会忘却的
「さよなら。」消えないように…
“再见。”不会消失般的...
ずっと色褪せぬように…
永远不会褪色般的...
「ありがとう。」
“谢谢 。 ”
- 专辑:SMAP AID
- 歌手:SMAP
- 歌曲:オレンジ