Vocal & Chorus:睦鬼
麗しのこの庭園 風さえも畏まる
幾何学原論に基づく一つの芸術品
けれど白い薔薇の花
一体どうした事でしょう?
庭師を今すぐ連れていらっしゃい
華麗なる大行列 全てを跪かせ
枯れること知らぬ栄華 我が身に纏いながら
けれどこの小さな娘
ぼんやり立っているけど
それがどういう事だかおわかり?
首をお刎ね!今更震えて後悔しても遅いわ
首をお刎ね!空っぽな頭などいらないでしょ?
真っ赤な薔薇の炎 染めて完壁な秩序
この私こそがQUEEN of The World
ここは陳列室 罪人たちの標本 迷宮地下牢幻想処刑台
首をお刎ね!その証拠は不充分因って有罪
首をお刎ね!贖いの頭数合せてあげる
すぐに自分の胴が見つからなくなるわ
逆らわない事ねQUEEN of The World
はやく
首をお刎ね!嗚呼ヒステリックな声 頭に響く
どうにかして!誰か声の主の首をお刎ね!
全ては形式的唯美主義の名の下に
この私こそがQUEEN of The Heart
Queen of Heart
uruwashi no kono teien kazesae mo kashikomaru
kikagaku genron ni motodzuku hitotsu no geijutsuhin
keredo shiroi bara no hana
ittai doushita koto deshou?
niwashi wo ima sugu tsurete irasshai
kareinaru dai gyouretsu subete wo hizamazu kase
kareru koto shiranu eiga wagami ni matoi nagara
keredo kono chiisana musume
bonyari tatte iru kedo
sore ga douiu koto daka o-wakari?
kubi wo o-ha ne! imasara furuete koukaishite mo osoi wa
kubi wo o-ha ne! karappona atama nado iranai desho?
makkana bara no honoo somete kanbekina chitsujo
kono watashi koso ga Queen of the World
koko wa chinretsushitsu zainin-tachi no hyouhon meikyuu chikarou kensou shokeidai
kubi wo o-ha ne! sono shouko wa fujuubun yotte yuuzai
kubi wo o-ha ne! aganai no atamakazu awasete ageru
sugu ni jibun no dou ga mitsu kara naku naru wa
sakarawanai koto ne Queen of the World
hayaku
kubi wo o-ha ne! aa HISUTERIKKUna koe atama ni hibiku
dou ni kashite! dare ka koe no aruji no kubi wo o-ha ne!
subete wa keishikiteki yuibishugi no na no moto ni
kono watashi koso ga Queen of the Heart
歌词翻译:
Queen of Heart
————《爱丽丝梦游仙境》
这瑰丽的庭院 连风儿也肃穆
基于几何学理论的艺术品
但是那白色的蔷薇花
究竟是怎么一回事呢?
速带庭师来见我
这华丽的队列 所有人都跪伏
永不枯萎的荣华裹于我身
但是那小小的女孩子
呆站在原地不动
你知道你这是在做什么吗?
砍头!现在才颤抖后悔也已经晚了
砍头!只有空壳的脑袋根本没有用吧?
赤红的蔷薇之焰 涂染完美的秩序
我正是那QUEEN of The World
这里是陈列室 罪人们的标本 迷宫地下牢幻想处刑台
砍头!即使证据不充分也是有罪
砍头!你们的头数正好来赎罪
马上你们就找不到自己的身体了
记清楚不要反抗QUEEN of The World
快一点
砍头!啊啊神经质的声音 在头脑中回响
快啊!将那声音的主人砍头!
一切都以唯美主义的名义
我正是那QUEEN of The World
- 专辑:少女幻想奇譚
- 歌手:六弦アリス
- 歌曲:Queen of Heart