なんでもない事も 不怎么重要的事情也好
凄く大事にしてた事も 非常重视的事情也好
すぐに忘れちゃうような 好像都会很快忘却似的
変わらない毎日でした 就是这样一成不变的每一天
イヤホンを流れる 在耳机中流过的
无色透明な光の粒 透明无色的光之粒子
どうしても掴みたくて 无论如何都想要抓住
ずっとずっと聴いてました 一直一直都在聆听
あの日言えなかった事も 在那天没能说出口的事情也好
泣いた夜も次の朝も 在哭泣的那个夜晚也好 其第二天早晨也好
全部全部诘め込んで 全都挤在一起放进去
メロディは鸣り响く 旋律在回响
风になって 光になって 成为风吧 成为光吧
リズムになって 音になって 成为节奏吧 成为声音吧
あなたのほうへ 世界のほうへ 要是能朝着你 朝着世界
飞んで行けたならいいな 飞去就好了
伝えたくて 伝わらなくて 想要传达 却无法传达
涙零した あの日だって 连流下眼泪的那一天也是如此
意味があって 生きていたんだよってさ 因为存在意义 才活在这里
今伝えるから 我现在就传达给你
きっとこの世界は 一定在这世界上
一人きりじゃ歩けなくて 孤独一人是无法前进的
侧にいないと不安で 不在身边就会感到不安
だから手を繋ぎたくて 所以才想手牵着手
でも伸ばした手は时々 但是有时将手伸出
掴みたいものに届かなくて 却够不到想要抓住的东西
少しづつ怖くなって 逐渐开始变得害怕
ずっとずっと怯えてました 一直一直都在畏惧
言叶が宙を泳いでく 话语在空中浮动
空気が音で震えてく 空气因声音而颤抖
イヤホンが今歌い出す 耳机里面现在在唱
「イツダッテココニイル」 “要在这里待到什么时候”
响き合って 重なり合って 相互回响 彼此重合
和音になって 歌い合って 成为和弦 彼此传唱
あなたと手を 世界と手を 要是能和你 能和世界
繋いでいけたらいいな 手牵着手就好了呢
大好きだった あのメロディが 最喜欢的那个旋律
何度も泣いた あの歌が 令人落泪多次的那首歌
いつでもずっと 支えてるんだよってさ 无论何时都在支持着你哦
今教えるから 我现在就告诉你
もしも世界中全部幸福になっても ホラきっと 即使整个世界的人们都变得幸福起来
気が付いたらまたどっかで谁かが悲しんでるんだ回过神来一定又有谁在何处悲伤
だから世界中いつもどっかで谁かが歌を作って所以在世界中总会在哪里有谁创作歌曲
「明日は笑えますように」ってさ 唱道“愿你明天展露笑容”
声が闻こえますか 音が闻こえてますか 能听见声音吗 能听见音乐吗
これは正真正铭 あなたを笑わせる为に 这是真真正正,为了让你露出笑容
鸣り响くメロディ 而回响的旋律
风になって 光になって 成为风吧 成为光吧
リズムになって 音になって 成为节奏吧 成为声音吧
あなたのほうへ 世界のほうへ 要是能朝着你 朝着世界
飞んで行けたならいいな 飞去就好了
伝えたくて 伝わらなくて 想要传达 却无法传达
涙零した あの日だって 连流下眼泪的那一天也是如此
意味があって 生きていたんだよってさ 因为存在意义 才活在这里
今伝えるから 我现在就传达给你
- 专辑:andLOIDs -All time best of Nanou-
- 歌手:ナノウ
- 歌曲:Glory 3usi9