[ti:为什么会喜欢你 ]
[ar:东方神起]
[al:]
[by:]
[offset:0]
[00:15.57]どうして君を好きになってしまったんだろう
[00:21.95]为什么会喜欢上了你
[00:25.92]どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
[00:30.05]以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
[00:36.61]でも君が选んだのは违う道
[00:37.86]但是你选择了不同的道路
[00:41.80]どうして君に何も伝えられなかったんだろう
[00:46.99]为什么什么都没对说你
[00:52.30]毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに
[00:58.99]每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
[01:02.61]もう届かない
[01:03.49]但是已经传达不到了
[01:02.88]はじめて出会ったその日から? 君を知っていた気がしたんだ
[01:05.57]初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
[01:08.19]あまりに自然に溶け込んでしまった二人
[01:10.76] 非常自然就相溶的两人
[01:12.90]どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で
[01:13.84]不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
[01:18.09] 仆らは二人で大人になってきた
[01:18.97]我们两人成长为大人
[01:23.28]でも君が选んだのは违う道
[01:24.72]但是你却选择的不同的道路
[01:28.58]どうして君を好きになってしまったんだろう
[01:35.08]为什么会喜欢上了你
[01:39.01]どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
[01:41.52]以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
[01:48.08]もう帰れない
[01:49.39]已经回不去了
[01:49.79]特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を
[01:52.85]有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
[01:56.29]きれいな姿で神様に愿ってる君を
[01:58.73]以美丽的身姿向神请求的你
[01:59.91]仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
[02:02.48]在不是我的人的身旁,被祝福的样子
[02:05.79]仆はどうやって见送ればいいのだろう
[02:07.04]我该怎么去送别才好
[02:09.79]どうして君を好きになってしまったんだろう
[02:16.79]为什么会喜欢上了你
[02:20.60]あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた)
[02:24.47]那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千)
[02:31.10]どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
[02:36.28]为什么不能再次牵着你的手
[02:41.47]どんなに时が流れても君はずっと
[02:44.09]不管时间如何的流逝你仍一直
[02:45.53]仆の横にいるはずだった(そのままに)
[02:48.47]在我的前面(一直就这样)
[02:52.16]それでも君が仆のそば离れていても
[02:58.85]即使这样 即使你还没离开我的身边
[03:02.47]永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる
[03:05.72]希望你能永远的幸福
[03:08.22]たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
[03:11.66]即使那是多么的孤寂(即使孤寂)
[00:00.05]爱词酷.歌词网.谢谢您支持
- 专辑:대장금 O.S.T
- 歌手:韩国原声带
- 歌曲:연밥