The Name Of Anger 『愤怒之名』
作詞∶ルルティア 作曲∶ルルティア
翻訳:時雨
光の 光の梯子は崩れて『光之 光之梯 逐渐崩塌』
地を裂いて 空は凍り付く『大地迸裂 苍穹冻结』
何度も 祈り求めていた『几度祈祷 追寻』
清らかな命は 泥に沈み『清澈生命 深陷泥沼』
天使なら 抱きしめて『若汝便是天使 请将我紧拥』
その温かな御胸で『以那温厚的胸膛』
無力な私は 震えて 膝を付く『无力的我 不停颤抖 跪坐于地』
鳴り止まない鐘は 悲しみの歌声『悲鸣不止的钟声亦是 悲伤的哀歌』
あぁ 心を持つ者のすべてに『啊 向着拥有心的万千生灵』
聴けよ 聴けよと問いかける『一再地诉求着 听我一言 听我一言』
箱船にあふれた 迷い子の落とした涙『方舟中满溢着 迷途之子凋零的泪』
あぁ 愛しい笑顔をもう一度『啊 请将那惹人怜爱的笑颜再次』
返して 返して この胸に今『归还 归还 此刻 由心地祈许』
希望は 希望は 誰の物なのか『希望 希望又为谁人所属』
奪われて 打ち壊されてく『一再地被剥夺 被击碎』
両手は 剣に変わってく『双手化为利剑』
行き場の無い怒りの螺旋が続く『无处消散的愤怒漩涡不断盘旋』
草原には風が吹き『草原上清风浮动』
輝いていた風景が『瑰丽风景』
確かに在った 誰もが知ってる『的的确确真切地存在过 无人不知无人不晓』
夢に溢れていた 詩人は喉を削がれ『曾经满怀梦想的诗人 嘶声力竭』
あぁ 未来を映し出す鏡を『啊 将倒映未来的明镜』
強く その手で叩き割る『使劲地 亲手击碎』
ガラスの刺す痛みを 影と この苦しみを『玻璃刺伤的痛楚 黑影 以及这份痛苦』
あぁ 漆黒の海は渦を巻き『啊 漆黑的海卷起了漩涡』
それでも背負うものと語るのか『他是否仍能宣告 即便如此亦要背负』
鳴り止まない鐘は 悲しみの歌声『悲鸣不止的钟声亦是 悲伤的哀歌』
あぁ 心を持つ者のすべてに『啊 向着拥有心的万千生灵』
聴けよ 聴けよと問いかける『一再地诉求着 听我一言 听我一言』
夢に溢れていた 詩人は喉を削がれ『曾经满怀梦想的诗人嘶声力竭』
あぁ 未来を映し出す鏡を『啊 将倒映未来的明镜』
強く その手で叩き割る『使劲地 亲手击碎』
ガラスの刺す痛みを 影と この苦しみを『玻璃刺伤的痛楚 黑影 以及这份痛苦』
あぁ 漆黒の海は渦を巻き『啊 漆黑的海卷起了漩涡』
それでも背負うものと語るのか『他是否仍能宣告 即便如此亦要背负』
- 专辑:NODE from R
- 歌手:ルルティア
- 歌曲:The Name Of Anger