Lorelei - Theatre of Tragedy (北欧神话中的莱茵三仙女,歌声曼妙,喜爱戏弄与溺死年轻的英雄,将尸体收藏于河底.出自<沃松格>,仙女为莱茵黄金的守护者,莱茵黄金后被阿尔伯里希盗走,铸成尼伯龙根指环,于是莱茵女神在指环上下咒,获得指环之人能成为伟大的英雄,却会被自己最爱的人杀死.后来指环传到北欧民族英雄齐格弗里德手中,齐格弗里德因误会被自己的妻子,女武神布伦希尔德设计刺杀,指环再度沉没于莱茵河底.) Ferie dearest, was it loe soothfast
译BY莫须有 Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en - 匆匆而去并非你明智的选择,因吾之空虚已然释怀- By whom, know I not; 'lack! am I of twain - 由谁而来,我不知晓:我可曾因另一半的缺席而失落- And as a crux - cede I my words - 我舍弃我的言语,以逃避你的谜语- Fro my heart wilt thou ne'er 在我内心你永不凋敝 Have I bee
Theatre Of Tragedy Venus Circa mea pectora multa sunt suspiria De tua pulchritudine, que me ledunt misere. Venus I trowd thou wast my friend Professed to Heaven thou wouldst send. As a disciple of a villain Didst thou act the tragedienne. Iam amore v
Look up here Look down there I am the new man I'm tangled in wires Chipset adept Memory load Keep your vogue code that all have Tomorrow's world we've all seen Keep your modern ways And keep your bugs The Metal Man is here to stay Talk talk You say I
They might say this never happened I'd say it just did Never have I felt it stronger Someone's wrong and I am right In a world of disillusion Loitering away your time There's no harm in reconstruction Paint the world in black and white Beyond redempt
Harken! - the clouds mustered in dark - So painfully easing. Hush! - hearest ye the yew doting; Its years of yore in a mire, Each like a corpse within its grave; Wrought for us a yearn of lief; Tis not a lore of bale nor loathe; Harmony and aesthesia
Dream of a funeral, blest temptress - behest me! - A funeral thou'lt hark, swarth murderess - the Devil, Thine feral grith with me, Poppaea, be Hell's hap: Waylaid the beldame bawd, the niggard: Laughing tragedy. And the wench doth bawdness to blow,
Two views of the locations merging into three or more An endless flow of words and miles and miles of stars Re-focus on distant stars Brings less voices to entertain us We will always be here Keep cheap platitudes again Disagree with my own self No s