蝉の声を聞く度に 每当我听见蝉鸣
目に浮かぶ九十九里浜 脑袋便会浮现在九十九里滨
皺々の祖母の手を離れ 我放开祖母满是皱纹的双手
独りで訪れた歓楽街 独自在欢乐街游玩的情景
ママは此処の女王様 妈妈是这里的女王
生き写しの様なあたし 我活生生就是女王的翻版
誰しもが手を伸べて 大家都向我招手
子供ながらに 虽然我年纪还小
魅せられた歓楽街 却已深深为这条街所着迷
十五になったあたしを 今年我十五岁了
置いて女王は消えた 高高在上的女王失踪了
毎週金曜日に来ていた 大概是和曾经每周五都来的
男と暮らすのだろう 男人私奔去了吧
「一度栄えし者でも必ずや衰えゆく」 「盛者必衰」
その意味を知る時を迎え 虽然这些道理我都懂
足を踏み入れたは歓楽街 却仍一脚踏进欢乐街
消えて行った女を 想到突然失踪的女人
憎めど夏は今 虽然会怨恨但是今夏
女王と云う肩書きを 我就要开始顶着她女王的
誇らしげに掲げる 光环开始生活了
女に成ったあたしが 成为女人的我
売るのは自分だけで 出卖的是自己的身体
同情を欲したときに 如果想被他人同情
全てを失うだろう 可是会失去一切的
JR新宿駅の東口を出たら 走出JR新宿车站的东门
其処はあたしの庭 你就会看见我的庭院
大遊戯場歌舞伎町 大游戏场歌舞伎町
今夜からは此の町で 今晚女儿我将在这里
娘のあたしが女王 代替妈妈成为这里的女王
- 专辑:無罪モラトリアム
- 歌手:椎名林檎
- 歌曲:歌舞伎町の女王