[Waitress:] "You wanna cup of coffee?"
服务员:您要来杯咖啡吗?
[Customers:] "Heh, Turn that fucking juke box down
顾客:喂,把他妈的那个点餐机的声音调小点儿
You want to turn down that juke box....loud in here"
你得把那个点餐机调小点儿声,太吵了
[Waitress:] "I'm sorry, would you like a cup of coffee?
服务员:对不起,您要来杯咖啡吗?
Ok, you take cream and sugar? Sure."
好的,您需要奶油和糖吗?嗯。
In truck stops and hamburger joints
在货运站,在汉堡店
In Cadillac limousines
在凯迪拉克轿车中
In the company of has-beens And bent-backs And sleeping forms on pavement steps
在石阶上那些睡姿各异的过气年暮者的面前
In libraries and railway stations
在图书馆,在火车站
In books and banks
在银行的存折上
In the pages of history
在历史的卷帙浩繁间
In suicidal cavalry attacks
在每一起自杀性袭击事件中
I recognise...
我认出
Myself in every stranger's eyes
每一双陌生眼睛中的自己
And in wheelchairs by monuments
在雕塑群中的轮椅人
Under tube trains and commuter accidents
在地铁和公交的事故中
In council care and county courts
在议会和州郡法院的行政事务里
At Easter fairs and sea-side resorts
在复活节集会和海边度假村
In drawing rooms and city morgues
在起居室和太平间
In award winning photographs Of life rafts on the China seas
在授予拍摄中国公海救生筏的获奖照片里
In transit camps, under arc lamps On unloading ramps
在弧光灯下卸载货物的难民营
In faces blurred by rubber stamps
在被通信所渐渐疏远的人之间
I recognise...
我认出
Myself in every stranger's eyes
每一双陌生眼睛中的自己
And now, from where I stand
而现在,从我所身陷之地
Upon this hill plundered from the pool
直到那自池底生起的山之巅
I look around
我放眼环望
I search the skies
寻觅蓝天
I shade my eyes
我遮闭双眼
So nearly blind
好似失明
And I see signs of half remembered days
我看到那些混沌岁月中的符号
I hear bells that chime in strange familiar ways
我听到那些陌生又熟悉的钟声
I recognise...
我认出
The hope you kindle in your eyes
你双眼中闪烁的希望
It's oh so easy now
唔,如今已如此淡然
As we lie here in the dark
当我们身陷黑暗的时空
Nothing interferes, it's obvious
显然再没什么能把我们左右
How to beat the tears
如何才能止住这泪水
That threaten to snuff out The spark of our love
我们那恐要熄灭的爱之火花呀!
- 专辑:In the Flesh Live
- 歌手:Roger Waters
- 歌曲:5:06 A.M. - Every Stranger's Eyes (Live)