[ti:Blindness]
[ar:初音ミク・巡音ルカ]
[al:EXIT TUNES PRESENTS Supernova]
[00:00.69]Blindness
[00:10.22]
[00:11.22]作詞:NaturaLe
[00:14.09]作曲:Treow(逆衝動P)
[00:17.46]編曲:Treow(逆衝動P)
[00:20.84]唄:初音ミク・巡音ルカ
[00:24.19]翻譯:Fe
[00:27.62
[00:31.05]
[00:35.32]自分だから悪いんだ/正因為是自己而感到厭惡
[00:39.40]無数の蒼(あと)を飾る/以無數的青藍瘀痕粉飾
[00:43.08]絆(こゆび)の贈り物/小指上代表羈絆的禮物
[00:46.93]父(かれ)の焦点(ピント)は合わない/與成為父親的要點並不相符
[00:49.33]
[00:51.33]虹が未知を悔い契(ちぎ)る/彩虹與未知悔於互訂契約
[00:55.30]答えが問いを恋(こ)わす/答案對疑問痴戀入魔
[00:58.36]足をとられて踊る舞台(テラス)で/雙足絆倒 在起舞的戲碼舞台之上
[01:02.05]ざらつく声を聴いていた/聆聽著沙啞粗澀的語聲
[01:05.84]
[01:06.64]振り上げて 涙削る 在り触れた手/舉起手臂 抹去了眼淚 平凡的這雙手
[01:16.72]僕を矯正する(しかる) ちぐはぐな/對我斥責矯正 那文不對題的
[01:24.56]慰めが好き/慰藉如此可愛
[01:26.52]
[01:27.32]視界の亀裂 振動(リズム)の乱れ/視界的龜裂 節奏振顫的凌亂
[01:30.74]痛みで知る/傷痛而識事
[01:33.49]“自分だけのため”/"不過是為了自己"
[01:37.33]あぁ 満たされる/啊啊 情感滿溢而出
[01:40.79]あなたが言うから 森にひとりきり/聽你如此說道 獨身走入森林
[01:44.20]そっと刻み込む/默記你的話語
[01:47.45]握る袖 その手だけ/緊握衣袖的 僅有那雙手
[01:57.93]
[02:12.83]自分だけが悪いんだ/只有自己是如此噁心
[02:16.56]無数の意図(いと)が絡み/無數的意圖相互纏繞
[02:20.59]間違いだと喚(わめ)く/應是錯誤 如此喚道
[02:24.44]僕と常識(ピント)が合わない/我與常識性的重點並不投合
[02:27.90]
[02:28.70]迷うはずのない道で/不至迷惘於這條道路
[02:32.74]「座っていてはダメ」と/「也別坐在這不動」
[02:36.12]脚が捩(ねじ)れて/雙腳扭傷
[02:37.83]折れた舞台(テラス)で/在斷折的戲碼舞台之上
[02:39.69]不快な音(こえ)が引き擦った/不快的音聲引發摩擦
[02:44.68]
[03:00.19]...music...
[03:24.73]
[03:26.73]白い牢で浴びせられる/身陷白色牢籠 渾身沐浴於
[03:33.77]他人(ひと)の基準(ルール)/他人的規則基準
[03:37.34]僕は知らない 間違ってない/我什麼都不知道 也沒有任何錯誤
[03:44.33]痛みで確認(そんざい)できるもの/因疼痛而確認那事實的存在
[03:54.05]思い上がりで圧し吐(つ)けないで/心高氣傲 怎麼樣也說不出口
[03:58.94]
[03:59.74]正しくないと/究竟分屬不正確或
[04:01.46]正しい枠を言葉で打つ/正確的框範 以言語評判
[04:06.23]“自分達のため” あぁ 縛られる/"為了我們自己" 啊啊 被因果束縛
[04:13.34]どんなに泣いても /無論再怎麼哭泣
[04:15.15]小石(しるし)が途切れて/小石子的指引半途中斷
[04:16.74]もう帰さない/已經回不去了
[04:19.84]辿る方法(もの) この手だけ/要找出追溯的方法 唯有靠這雙手
[04:26.81]
[04:32.20]ふたつが消えて みっつになって/兩個消失了 分裂成三個
[04:35.64]嘔吐いた(えずいた)日々/令人作噁嘔吐的每日
[04:38.67]それでも走って あぁ 帰りたい/即便如此仍要前進 啊啊 渴望歸去
[04:46.10]自分がないから/自己所欠缺處
[04:47.62]あなたが教えて/是你告訴我的
[04:49.17]ずっと刻み込む/我始終記得
[04:52.32]握る袖 その手だけ/緊握衣袖的 僅有那雙手
[05:01.14]
[05:11.52]-END-
[05:20.52]
- 专辑:Fall Heads Roll
- 歌手:The Fall
- 歌曲:Blindness