大丈夫
作词:TOC 作曲:DJ KATSU
歌:Hilcrhyme
魔法の言葉を君に贈ろう || 把魔法般的话送给你吧
どんな問いにもそれで即答 || 无论什么问题都能立刻回答
安らぎを与え、不安を消し || 让你安心 消除不安
満たす 君のその孤独も || 连你满心的孤独感也能除去
It's alright 心配無いぜ || It's alright 不用担心
ほんの小さな事さ || 很小的事情而已
気にも留めなくていいから || 不用介意也可以啦
ほらねいつだって隣は俺がいる || 你看 你的身边一直有我在
でもどうしてもシコリが取れない || 但是怎么也解不开你的心结
時に不安がまた君を駆り立てる || 有时你又被不安充斥
曇り空隠したように見えぬ明日へ || 未来如被乌云遮蔽的天空般无法看清
離すな と 差し出した手 || 说着“不要放手”地伸出了手
握ったならばいいか?言うぜ? || 握着它可以吗?说出来吧!
※俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で || 我说“没问题”的话 你就一定没问题的
もし世界中が君の否定をしても || 哪怕全世界都否定你
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で || 我说“没问题”的话 你就一定没问题的
俺だけが世界中の否定をしていよう※ || 只有我会把全世界都否定
君もよく使うその言葉は || 你经常说的话
間違えて使っているようだな || 似乎是用错了啊
本当は辛いのに辛くないふりを || 明明很痛苦 却装作没事一样
して言うの まるで相槌みたいに || 这样说着的话 简直像是在附和
心配、迷惑をかけたくないと || 不想让人担心费神
無理をしてる君を見るのは辛いよ || 看着这样勉强自己的你真让人心痛
積み重なったそれが顔に見えた時 || 累积的压力浮现在脸上之时
張りつめた糸が切れた || 绷紧的弦断掉了
泣き崩れてしまったあの夜も || 在那个嚎啕大哭的夜晚里
辛い過去の思い出は窓の向こう || 过去辛酸的回忆在窗中浮现
抱き寄せてまた耳元で囁こう || 还在耳边回响
いいか?言うぜ || 这样好吗?说出来吧!
(※くり返し)
everythings gonna be alright || everythings gonna be alright
それはきっと私のせいと || “这肯定是我的错”
君はまた一人で抱える || 你又一个人抱着头
声にならない声が聞こえてる || 听到甚至称不上声音的声音
「痛いよ」って || 呻吟着“很痛苦啊”
荷物、重たいよね?半分持つよ || 负担很重吧?我来分担一半吧
I don't care || I don't care
心配してくれてありがとう || 谢谢你担心我
でも俺は「大丈夫」です。 || 但我没有问题
何も無いように気丈に振る舞い || 做出什么事都没有的坚强样子
人目を避けて一人うずくまり || 避开人们的视线独自蹲在一旁
聴きだそうとする事も難しい || 做出倾听的样子其实很难
そんな強さあまりにも辛い || 这种强悍非常辛苦
世界を変えてみせる俺の言葉で || 用我的话改变世界给你看吧
届かせる君の奥の奥底まで || 能一直传到你内心的最深处
何度でも言うぜ 君は決して || 说多少次都可以
間違ってないと || 你绝对是没有错的
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で || 我说“没问题”的话 你就一定没问题的
もし世界中が君の否定をしても || 哪怕全世界都否定你
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で || 我说“没问题”的话 你就一定没问题的
辛いならその度言おう何度でも || 如果痛苦了 那时我多少次都会这样说
そして世界は君に告げる || 然后这个世界就会告诉你
「あなたはきっと大丈夫」って || “你肯定是没问题的”
心を開いた君に世界中が愛をくれる || 全世界都会为打开心扉的你送来爱
もう言わなくてもいいね コレで最後「大丈夫」と || 再也不用说这句话了吧 这就是最后的“没问题”了
戻った笑顔 そのままの君で居てよ ずっと || 取回的笑容会这样一直留在你脸上吧
収录:「大丈夫」 発売日:2010/04/28
~おわり~
- 专辑:大丈夫
- 歌手:Hilcrhyme
- 歌曲:大丈夫