<そりゃ君が好きだから>
RADWIMPS
LRC&翻译:小夏
君と出会ったのは偶然だとか <和你相遇是偶然什么的>
そうじゃないとかはいい <还是并非如此都不重要>
そりゃ君が好きだから <因为就是喜欢你嘛>
今の君が全てだから <现在的你就是全部>
君と出会うまでの记忆など <和你相遇前的记忆什么的>
僕のモノじゃなくていい <都是不属于我的东西也无所谓>
君を好きな僕だから <因为是喜欢你的我嘛>
そんな僕が好きだから <因为我喜欢这样的我>
「そんなのカバだよ」と君は笑うけど <"可真是河马大开口呢"你笑了>
そりゃほっぺ「ポッ」てなっちまってほいで <那么我的脸颊就"嘭"的甭起来>
愛だ恋だなんじゃもんじゃ食って <爱呀恋啦什么都吞掉>
でも言える 嘘ない僕の「愛してる」 <不过我能说 我的那不掺谎的"我爱你">
眩しかった心を <虽然耀眼的内心>
君は耻ずかしがって隠すけど <你羞涩得把它隐藏了起来>
きっとそういうもんじゃないんだよ <但一定不是这样的>
开いて 包んでみてよ <打开它 重新包装它试试吧>
谁がなんて言ったって <是谁说了些什么>
人は人を愛するんだって <什么人终究要和人相爱>
それが一番気持ちいいんだって <什么这样才最爽>
僕は思うわけです <我琢磨是这么回事>
君と出会うまでの奇跡など <和你相遇前的奇迹>
僕のモノじゃなくていい <都是不属于我的东西也无所谓>
君のために使いたい <想要为了你使用它>
そんな奇跡に会いたい <想遇见这样的奇迹>
この想いが 消える時は <这份情感 消失的时候>
この僕がこの世から消える時 <就是我从世上消失的时候>
こんなことさえ言えちゃう <连这样的话都能说出来>
君と僕が好きだから <因为我们互相喜欢嘛>
「そんなのハゲだよ」と君は泄らすけど <"这样太光秃秃了啦"你表露出来>
まずハゲてねぇし フッサフッサだし <首先不是光秃秃 丛丛簇簇呢>
あっちそっちどっとモンチッチー <仿佛这里那里突然蹿出的越野单骑>
どこで何やってる?君の「爱している」 <在哪里干什么呢? 你的"我爱你">
汚しちゃった言葉が <附加点缀的话语>
いつか僕を辉かせるんだ <定会何时把我来照耀>
君のために使う「愛している」<为了你使用的"我爱你">
このためにあった言叶 <是为这而存在的话语>
隠しちゃった心は <隐藏起来的内心>
いつのまにか君が持っていて <何时起你拥有了它>
二人キスする时 <我们两人接吻的时候>
僕が目を闭じている隙に <我把闭上眼睛的间隙>
そっと唇に戻してくれるんだ <会悄悄的回到你的唇上>
眩しかった想いが <闪耀的心情>
いつか僕だけにハニかむんだ <不知何时把我酿得如蜜一般>
きっとそういうふうなもんなんだ <一定是这么一回事>
そのための今なんです <因此现在我会这样>
僕は思うわけです <我琢磨是这么回事>
そうやって死んでいきたいです <想就这么做直到死>
END.RADWIMPS集中群-
- 专辑:RADWIMPS 2 ~発展途上~
- 歌手:RADWIMPS
- 歌曲:そりゃ君が好きだから