I remember you well in the Chelsea Hotel,
you were talking so brave and so sweet,
giving me head on the unmade bed,
while the limousines wait in the street.
Those were the reasons and that was New York,
we were running for the money and the flesh.
And that was called love for the workers in song
probably still is for those of them left.
Ah but you got away, didn't you babe,
you just turned your back on the crowd,
you got away, I never once heard you say,
I need you, I don't need you,
I need you, I don't need you
and all of that jiving around.
I remember you well in the Chelsea Hotel
you were famous, your heart was a legend.
You told me again you preferred handsome men
but for me you would make an exception.
And clenching your fist for the ones like us
who are oppressed by the figures of beauty,
you fixed yourself, you said, "Well never mind,
we are ugly but we have the music."
And then you got away, didn't you babe,
you just turned your back on the crowd,
you got away, I never once heard you say,
I need you, I don't need you,
I need you, I don't need you
and all of that jiving around.
I don't mean to suggest that I loved you the best,
I can't keep track of each fallen robin.
I remember you well in the Chelsea Hotel,
that's all, I don't even think of you that often.
切尔西旅馆二号
我记得很清楚你在切尔西旅馆
说话坦荡大胆,满口蜜语甜言
你和我在凌乱的床上悱恻缠绵
任等的你豪华轿车停靠在街畔
在所谓的都市纽约,理所当然
我们为了金钱和生计四处奔波
这或是歌中唱的平凡人的爱恋
也许那些留在那的人一如从前
呃,但你离开了,是吧,宝贝
你从熙熙攘攘的人群抽身而去
你已然离去。我从没听你说句
我需要你,或者,我不需要你
这类一直盈盈不绝于耳的话语
我清楚地记得你在切尔西旅馆
声名卓著,你的心灵是段传奇
你再一次对我说你爱漂亮男人
但是对于我,你愿意打破惯例
你因和我们同病相怜的人生气
他们由于相貌平平被别人污蔑
衣着穿戴整齐,你说不用在意
我们其貌不扬,但我们有音乐
然后,你离开了,是吧,宝贝
你从熙熙攘攘的人群抽身而去
你已然离开。我从没听你说句
我需要你,或者,我不需要你
这类一直盈盈不绝于耳的话语
并非要表示我才是最爱你那个
人世无常,一切并非我能掌握
我清楚地记得你在切尔西旅馆
如此而已,我已不常常念起你
- 专辑:Chelsea Hotel No. 2
- 歌手:Lana Del Rey
- 歌曲:Chelsea Hotel No. 2