街「まち」の片「かた」すみ 震「ふる」えて眠「ねむ」る 夜「よる」のデジャヴ
【在街道的一隅 颤抖着入睡 似曾相识的夜晚】
失「な」くしたものを 探「しが」したけれど 近「ちか」くに無「な」い
【想要找寻、丢失的事物 在附近没有呢】
今「いま」は動「うご」かないままで 胸「むね」の鼓動「こどう」を聴「き」いている
【到现在为止 无法动弹 谛听着胸中的跳动】
いつか来「く」るその時「とき」まで 息「いき」を潜(ひそ)め
【什么时候才能够到来、到那时为止 隐藏气息】
暗「くら」い夜「よる」を裂「さ」いて この闇「やみ」の向「む」こうに
【黑暗夜晚的回忆 向着这黑暗的前方】
光「ひかり」射「さ」す場所「ばしょ」があるなら
【有光线能照到的地方】
耐「な」えてみるのもまた いいかもしれないと
【还能忍耐着去看 也许真的很好呢】
そんなの今更「いまさら」 もう わかってるのにね
【到现在,这种事情 已经 完全了解了呢】
そして見「み」つかる 求「もと」めてた何「なに」かは 突然「とつぜん」
【而且忽然看到了 那一直追寻着的东西】
手「て」にしたものが 消「き」えないように 握「にぎ」りしめて
【手上的东西 永远不会消失 紧紧地握住】
強「つよ」くなれるその理由(わけ)を 人「ひと」は時々「ときどき」見失「みうしな」い
【想要变强的理由 人们常常会遗失】
胸「むね」に留(とど)まる痛「いた」みを 忘「わす」れるけど
【即使能忘记 心胸中残留的疼痛】
長「なが」い冬「ふゆ」が過「す」ぎて 穏「おだ」やかな陽「ひ」射「さ」しに
【度过来漫长的冬天 平静的阳光照射进来】
暖「あたた」かく溶「と」かされながら
【同时温暖地融化着冰雪】
やがて知「し」るのだろう そっと記(しる)すのだろう
【不久就会知道吧 安静地就会记起来吧】
言葉「ことば」の意味「いみ」なら もう わかってるのにね
【话语的意义 已经 全部知道了呢】
今「いま」は動「うご」かないままで 胸「むね」の鼓動「こどう」を聴「き」いている
【到现在为止依旧无法动弹 谛听胸中的跳动】
いつか来「く」るその時「とき」まで 息「いき」を潜(ひそ)め
【什么时候才能够到来、到那时为止 隐藏气息】
暗「くら」い夜「よる」を裂(さ)いて この闇「やみ」の向「む」こうに
【黑暗夜晚的回忆 向着这黑暗的前方】
光「ひかり」射「さ」す場所「ばしょ」があるなら
【有光线能照到的地方】
耐「な」えてみるのもまた いいかもしれないと
【还能忍耐着去看 也许真的很好呢】
そんなの今更「いまさら」 もう わかってるのにね
【到现在,这种事情 已经 完全了解了呢】
- 专辑:プロローグ
- 歌手:永井幸子
- 歌曲:冬の寒きを経ざれば 春の暖かきを知らず