Memoria da noite
夜的回忆
(翻译:Visin & Vemor)
(资料来自官网)
【He aquí el canto dolorido de Luar na Lubre tras la catástrofe de aquel petrolero que vomitaba insignificante “hilillos” de fuel, según el diagnóstico de la imperturbable clase dirigente. Bieito Romero escribió una melodía hermosa y triste para remitírsela a Xabier Cordal, insigne poeta y compañero de risas y vinos durante muchas tardes por el viejo casco histórico coruñés. El resultado, lejos de cualquier tentación panfletaria, es esta bella canción de amor bajo los designios de ese mar que fascina, intimida y da alimento a todo un pueblo.
这首是Luar na Lubre为了纪念Prestige汽油泄漏,也是沉着的统治阶级所谓的“不足挂齿的小型泄漏”的灾难而创作的悲伤的歌谣。Bieito Romero作出凄婉的旋律来送给Xabier Cordal,杰出的诗人,也是无数下午在拉科鲁尼亚的古老盔甲(地区名)一同开怀畅饮的友人。结果,和任何蛊惑性的宣传不同,这首是献给这片吸引,震慑并抚养了人民的大海的情歌。】
Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lúa abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a túa memoria.
黎明,沉睡的海港,爱,
月儿在海浪上飘摇
镜子一般映照日落
在夜晚守护你的回忆。
Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.
在光芒支离破碎之时,
新的生命遗落,
我遗失了学会亲吻的那一天
你的双眼在海面上轻声诉说,
我遗失了学会亲吻的那一天
你的双眼在海面上轻声诉说。
Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.
声未来而悲先至,
潮汐将其带往暗影。
黑色船只沉默航向明天,
渔网空空,海鸟无踪。
E dirán, contarán mentiras
para ofrecerllas ao Patrón:
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.
诉说着,讲述着谎言
来为自己建立功勋:
也许只是为了一点点钱财,
就将贪婪的目光投向了大海,
也许只是为了一点点钱财,
就将贪婪的目光投向了大海。
Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolación.
Non imos esquecer, nin perdoalo.
黎明,醒来的海港,爱,
酒吧的时钟停息
海岸变得荒凉不堪。
我们不会遗忘,也不会原谅。
Volverei, volverei á vida
cando rompa a luz nos cons
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca máis
que na túa memoria xa non hai volta atrás:
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
在光芒支离破碎之时,
回归生命
因我们已袭掠了大海全部的荣光,
我们不要再自取灭亡
她的记忆永不复回:
我们不要再自取羞辱。
- 专辑:Hai Un Paraiso
- 歌手:Luar Na Lubre
- 歌曲:Memoria da Noite