それは、燦々と粉雪舞う朝の事です 那是一个雪花飞扬的早晨
それは、心まで冷たくなる様な朝の事です 那是一个冷到心头的早晨
僕は誰かさんと 隠れんぼしていたけれど 我和某人玩着捉迷藏
誰も僕をみつけない 独り膝を抱えて 谁也没有找到我 独自抱膝躲着
かじかむ指くわえ 殻に篭って独り考えた 手指都冻麻,想着躲进壳子里
どうせ僕が消えても 誰も気にもしない 反正即使我消失,也没有人会注意到
だからいいよね? 所以这样很好吧?
雪は徐々に広がってって 壁つくってた 雪花纷飞 堆积起来
景色が僕を独り置き去りにした 这景色将我独自一人留下
誰もいない景色に溶けて 我和无人的景色融为一体
哀しくなって 哀しくなって 变得悲伤
溺れる程泣きじゃくって 哭泣到沉溺
寂しくなって 寂しくなって 变得寂寞
えぐれる程爪を噛んでいた 用力地啃着指甲
消えたくなって 消えたくなって 想要消失
嫌な事から目を背けて 远离讨厌的事
僕が死んだら 君も死ぬって言うから 因为你说我死了你也会去死
生きようかな 所以也许还活的下去吧
積もる雪に 僕を埋めてって 堆积的雪将我埋藏
誰の目からも もう見えない 无论是谁都找不到我
僕が死んだら 君も死ぬって言うから 因为你说我死了你也会去死
生きようかな 所以也许还活得下去吧
それは、燦々と粉雪舞う朝の事でした... 那是一个雪花飞扬的早晨
- 专辑:匿名希望のお便り
- 歌手:Aliza Marie
- 歌曲:蚊屋の外