[ti:感傷]
[ar:Sound CYCLONE]
[lr:しゃばたば]
[co:ZUN]
[ag:しゃばたば]
[00:01.80]感傷
[00:06.24]Original:感情の摩天楼 ~Cosmic World
[00:08.01]
[00:31.22]アナタのことキライになったわけじゃない【并不是讨厌你了】
[00:36.45]だからそんな顔してワタシを見ないで【所以不要用这种脸看着我】
[00:41.94]ただアナタと同じぐらいにアノコトが【我只是现在和你一样】
[00:47.38]今は気になっているだけなの【对那件事情在意了起来】
[00:52.13]
[01:03.48]アナタはワタシのこと言葉で責める【你用言语责备着我】
[01:08.52]そのたびワタシたち気持ちすれ違って【每当这时我们的心意就错开来了】
[01:13.93]すべてのことに平等に愛をささぐ【对所有的事物平等地献上爱】
[01:19.25]それのどこが間違っているの?【这哪里有错了?】
[01:23.59]この手にできるものは 余りにも少なくて【这双手能做到的事情 实在是太少了】
[01:34.69]せめて目に映るものくらい全部【明明是想要至少紧紧抱住】
[01:40.16]抱きしめたいのに…【映在眼中的所有事物】
[01:46.11]
[02:07.43]信じるものの違いが憎しみになって【信念的不同变成了仇恨】
[02:12.80]白か黒かの違いでいさかいになって【是非黑白(标准)的不同变成了争吵】
[02:17.91]こんなに空は青いのに争いは続く【明明天空是这样的蔚蓝而争吵却持续着】
[02:23.85]ねぇそれは一体誰のせい?【你说这到底是谁的错?】
[02:28.82]たとえば愛が世界を救うのならば【假如爱能够拯救世界的话】
[02:33.79]どんな人もへだてなく愛するのに【明明不管怎样的人都能没有隔阂地相爱】
[02:38.95]キレイゴトだと誰かに笑われたとしても【就算被人嘲笑这是虚有其表的漂亮话】
[02:44.79]アナタはわかってくれるでしょ?【你也会理解我的对吧?】
[02:49.40]言葉にすればウソになってしまいそうで【用语言表述就会变成谎言一般】
[03:00.34]「些細なこと」と 気づかないフリをして【“小事罢了” 装作没有察觉】
[03:05.56]時間ばかり経ってしまった【只有时间静静流淌】
[03:10.75]誰かのことばかりで すぐそばが見えなくて【总是考虑着别人 看不见身边】
[03:21.68]アナタがいつのまにかいないことに【现在才终于注意到了】
[03:27.46]やっと今気がついた【你从不知何时开始就已经不在了】
[03:33.05]
- 专辑:Sparkle!
- 歌手:Sound CYCLONE
- 歌曲:感傷