雨のち Sweet*Drops
~OSTER project feat. 初音ミク~
作詞/作曲/編曲:OSTER project
唄:初音ミク
翻译:Zxmpolaris
by:CHHKKE
溢れ出す悲しみの/满溢而出的悲伤
シャワーに押し流されるように/如同在冲澡时流逝
飛び出した街並みは/跑上这普通的街道
deep blue world 心映し出す/如同从内心照映出的深蓝色的世界
天気予報(てんきよほう)、的外(まとはず)れ、/天气没有预报准,
ウソツキ、やつあたり/真是说谎的家伙
荒(あ)れてるのは only my world/仍干枯荒芜着的,只有我的世界
分かってる でも言わせて/虽然知道,但还是要说出来
雨宿(あまやど)り 滲(にじ)む視界(しかい)の隅(すみ)っこで/避着雨,视野之外的某个角落
君は立ち止まり耳元で囁いた/你站在那里,从我耳边轻声说
You're lookin' at this world,/你凝望着这个世界
but the way is too simple to live/但对于一颗放松的心来说
with a light heart/生存之道太过简单
世界が愛おしく回り出す/世界可怜地转动着
魔法をかけてあげるよ/但我会为它施展魔法的哦~
あの日から新しい世界が/从那天开始
回り始めたんだ/崭新的世界开始旋转
綿菓子(わたがし)の雲間から/仿佛棉花糖的云朵间
こぼれ落ちるレモネード/落下了柠檬汁
ドーナツの舵(かじ)をきって進めば/乘坐甜甜圈的船前进的话
シマウマの群(む)れにルビーと/会看到斑马群之间有红宝石和
エメラルドが飛び交う交差点(こうさてん)/绿宝石相互穿梭的交叉路口
雨粒(あまつぼ)のドロップこぼさず集めたら/将不规则的雨滴聚集起来
ひとつひとつが/发现它们是一块块
喜びのアペタイザー/令人喜悦的小甜点
悲しみも苦しみも/将悲伤和痛苦
丸く包み込んで転(ころ)がりだす/团成圆开始转动
逆立(さかだ)ちして見える/看着倒立的
世界は驚きに満ちている/世界充满惊奇
I'm lookin' at this world,/我凝望着这个世界
and the way is so happy that/道路充满了欢乐以致
笑顔溢れ出す/笑容满溢而出
雨粒シャワーずぶ濡れでも笑い合える/即使被雨淋湿也在互相微笑
素敵な世界/就是这样美妙的世界
お気に入りパジャマに着替えて/换上喜欢的睡衣
目を閉じたなら/闭上眼睛的话
明日も雨のち drops/明天也能看到雨后的水滴
You're lookin' at this world,/你凝望着这个世界
but the way is too simple to live/但对于一颗放松的心来说
with a light heart/生存之道太过简单
世界があるんじゃない/并没有这种世界的话
僕たちが創り出していくんだ/就由我们来创造吧!
君にも教えてあげるよ/我也会教给你哦~
とっておきのこの魔法を/这个非常珍贵的魔法
まずキャンディー口に入れて/先将糖果放入口中
溶け出したら/让它开始融化
Let's sing it together!!/然后让我们一起歌唱吧!!
(Let's sing a happy song...)/(让我们唱一首欢乐的歌)
(Let's sing a sweet song...)/(让我们唱一首甜蜜的歌)
(Let's sing a lovely song...)/(让我们唱一首可爱的歌)
(ここから始まるセカイ)/(新的世界将从这里开始)
-END-
- 专辑:Cinnamon Philosophy
- 歌手:OSTER project
- 歌曲:雨のちSweet*Drops